Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRAM
Centre Asie
Centre de recherche sur l'Asie moderne
Danse d'expression
Danse moderne
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Histoire moderne
Modern dance
âge moderne
époque moderne

Vertaling van "modernes et pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


danse d'expression | modern dance | danse moderne

modern dance | expressive dance | expressionistic dance


partement Matériaux modernes, leurs surfaces et interfaces (1) | Matériaux modernes, leurs surfaces et interfaces (2)

Department of Advanced Materials and Surfaces (1) | Advanced Materials and Surfaces (2)


Centre de recherche sur l'Asie moderne | Centre Asie [ CRAM ]

Modern Asie Research Centre | Asia Centre [ MARC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait est ainsi reconnu que, faute d'un corpus moderne et souple de règles juridiques et administratives adaptées aux besoins des investisseurs de capital-risque (du côté de l'offre) comme des entreprises (du côté de la demande), les marchés européens du capital-investissement ne pourront prospérer.

This acknowledges the fact that without a modern and flexible set of legal and administrative rules reflecting the needs of risk capital operators (the supply side) and enterprises (the demand side) risk capital markets will not flourish in Europe.


À long terme, les conditions pour la paix mondiale et la réponse aux grandes menaces qui compromettent le monde moderne ne pourront être trouvées sans ce dialogue.

In the long run the conditions for world peace and a response to the greatest security threat to the modern world cannot be created without it.


La consolidation de la position de l’Europe en tant que place d’affaires et l’amélioration de ses chances dans la concurrence internationale mondiale sont des objectifs qui ne pourront être atteints que si nous réussissons à supprimer les lourdeurs administratives, à annuler les règlements devenus obsolètes et à offrir aux industriels et aux prestataires de services un cadre juridique moderne, sur lequel ils pourront s’appuyer à long terme.

Securing Europe’s position as a business location and improving its chances in global competition are both absolutely dependent on our having a successful purge of red tape, annulling regulations that have become meaningless and offering industry and service providers a modern legal framework on which they can rely in the long term.


Elles permettront ainsi de tirer pleinement parti des avantages offerts par les technologies modernes: les sociétés pourront choisir de déposer les actes et indications exigés d'elles sur support papier ou par voie électronique, tandis que les parties intéressées pourront en obtenir copie par l'un ou l'autre moyen.

The modifications will allow full advantage to be taken of modern technology. Companies will be able to file their documents and particulars either by paper means or by electronic means. Interested parties will be able to obtain copies by either means.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait est ainsi reconnu que, faute d'un corpus moderne et souple de règles juridiques et administratives adaptées aux besoins des investisseurs de capital-risque (du côté de l'offre) comme des entreprises (du côté de la demande), les marchés européens du capital-investissement ne pourront prospérer.

This acknowledges the fact that without a modern and flexible set of legal and administrative rules reflecting the needs of risk capital operators (the supply side) and enterprises (the demand side) risk capital markets will not flourish in Europe.


5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;

5. Understands that the measures announced by President Musharraf to combat all forms of terrorism will take time, as will the intended closures of radical Islamic schools, or madrassas, and mosques which have in the past propagated a violent fundamentalist philosophy, and takes note of the efforts of the Government of Pakistan to encourage a modern peace-loving and tolerant form of education;


5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;

5. Understands that the measures announced by President Musharraf to combat all forms of terrorism will take time, as will the intended closures of radical Islamic schools, or madrassas, and mosques which have in the past propagated a violent fundamentalist philosophy, and takes note of the efforts of the Government of Pakistan to encourage a modern peace-loving and tolerant form of education;


Ces organismes seront désormais en mesure d'utiliser les techniques modernes de placement et de stimuler le potentiel de croissance transfrontalière grâce au régime du passeport, et les investisseurs pourront pour leur part bénéficier d'un niveau de protection renforcé.

Funds will now be able to use modern investment techniques, and stimulate the cross-border growth potential with the passport regime, whilst investors will be able to rely on enhanced investor protection standards.


14. déplore que les institutions européennes accusent un retard considérable, en termes de meilleures pratiques, sur certains États membres au chapitre des mesures destinées à lutter contre la discrimination; estime qu'une fonction publique moderne devrait veiller à garantir effectivement, dans sa politique du personnel, l'égalité de traitement au sens de l'article 13 du traité; charge son Secrétaire général de soumettre, d'ici au 1 septembre 2001, un rapport sur les mesures que le Parlement pourrait éventuellement adopter de sa propre initiative, parallèlement aux mesures qui pourront ...[+++]

14. Regrets that the European institutions are still lagging behind in comparison with best practice in some Member States as regards non-discrimination measures; takes the view that a modern civil service ought to ensure that equal treatment within the meaning of Article 13 of the Treaty is well established in its staff policy; instructs its Secretary-General to submit a report by 1 September 2001 on what measures Parliament can take on its own initiative, in parallel to the measures that may be decided upon in the context of the r ...[+++]


Les nouveaux aéronefs de recherche et de sauvetage vont remplacer 6 avions de recherche et de sauvetage Buffalo et 10 des plus vieux Hercules actuellement engagés dans des opérations de recherche et de sauvetage. Ces nouveaux aéronefs seront nouveaux, modernes et pourront être achetés directement.

The aircraft that will replace 6 Buffalo Search and Rescue aircraft and 10 of the older Hercules currently engaged in search and rescue operations will be new, modern and off the shelf Search and Rescue aircraft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modernes et pourront ->

Date index: 2021-09-20
w