Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront organisées autour » (Français → Anglais) :

Sous son égide, des groupes d'experts, des groupes de travail, des séminaires et des manifestations seront organisées autour de thèmes précis en matière de gestion des risques, par exemple le calcul des pertes à l'aide de systèmes fondés sur des indices.

Under the platform, expert groups, working panels, seminars and events will be organised around specific risk management topics, e.g. loss calculation using index-based systems.


La mise en oeuvre des thèmes prioritaires sera organisée dans un cadre simplifié et plus transparent; en effet, les programmes de la future génération seront regroupés autour de trois axes: convergence, compétitivité régionale et emploi, coopération territoriale.

The pursuit of the priority themes would be organised around a simplified and more transparent framework with the future generation of programmes grouped under three headings: convergence; regional competitiveness and employment; territorial co-operation.


Les discussions et les activités durant l’année seront organisées autour de trois grands sujets.

The discussions and activities during the year will be organised around three main topics.


La stratégie et les ressources seront organisées autour de trois objectifs :

Strategy and resources will be organised around three objectives:


Dans le cadre du G8, aussi bien au niveau du sommet que de celui des ministres des affaires étrangères, des réunions d’information seront organisées, auxquelles sont conviés non seulement la Chine et l’Inde, mais également le Mexique, l’Afrique du Sud et le Brésil. Et ces deux types de réunions - ministres des affaires étrangères et chefs d’État ou de gouvernement - s’articuleront autour des questions de l’énergie et du climat.

In the context of the G8, both at summit level and at foreign ministers’ level, ‘outreach’ meetings are going to be held, to which not only China and India are invited but also Mexico, South Africa and Brazil, and at both meetings – both at the foreign ministers’ level and at summit level – the issues of energy and climate will play a central role.


Elle propose de donner aux responsables territoriaux la possibilité de s'exprimer à travers leurs associations nationales et européennes lors d'auditions annuelles qui seront organisées autour de la présentation du programme de travail annuel de la Commission, et à propos des grandes initiatives des politiques ayant un impact territorial direct ou indirect.

It proposes to give them the opportunity of making their views known through their national and European associations at annual hearings to be organised in connection with presentation of the Commission's annual work programme and of big policy initiatives with an impact, whether direct or indirect, at regional and local level.


d'identifier des thèmes centraux autour desquels seront axés le calendrier et le dialogue politique desdites directives, y compris la mise à jour des objectifs et des approches portant notamment sur la gouvernance et la stabilisation démocratiques, la lutte contre la corruption, l'impunité et le terrorisme, notamment le terrorisme lié au trafic de drogue et son rapport avec la criminalité organisée, le maintien de la paix et de la sécurité, et la gestion de conflits; d'inclure également de nouvelles questions, te ...[+++]

clearly identify in the guidelines the central issues on which the agenda and the political dialogue will focus, including the updating of objectives and focuses on issues such as governability and democratic stabilisation; combating corruption, impunity, and terrorism, focusing in particular on narcoterrorism and its links to organised crime; peacekeeping and security, and conflict management; include issues such as reducing poverty, supporting social cohesion, migration and human exchanges; and open the way to concrete action on issues such as the adoption of common positions in international forums and the United Nations;


d'identifier des thèmes centraux autour desquels seront axés le calendrier et le dialogue politique desdites directives, y compris la mise à jour des objectifs et des approches portant notamment sur la gouvernance et la stabilisation démocratiques, la lutte contre la corruption, l'impunité et le terrorisme, notamment le terrorisme lié au trafic de drogue et son rapport avec la criminalité organisée, le maintien de la paix et de la sécurité, et la gestion de conflits; d'inclure également de nouvelles questions, te ...[+++]

clearly identify in the guidelines the central issues on which the agenda and the political dialogue will focus, including the updating of objectives and focuses on issues such as governability and democratic stabilisation; combating corruption, impunity, and terrorism, focusing in particular on narcoterrorism and its links to organised crime; peacekeeping and security, and conflict management; include issues such as reducing poverty, supporting social cohesion, migration and human exchanges; and open the way to concrete action on issues such as the adoption of common positions in international forums and the United Nations;


d) identifier des thèmes centraux autour desquels seront axés le calendrier et le dialogue politique desdites directives, y compris la mise à jour des objectifs et des approches portant notamment sur la gouvernance et la stabilisation démocratiques, la lutte contre la corruption, l'impunité et le terrorisme, notamment le terrorisme lié au trafic de drogue et son rapport avec la criminalité organisée, le maintien de la paix et de la sécurité, et la gestion de conflits; inclure également de nouvelles questions, tel ...[+++]

(d) clearly identify in the guidelines the central issues on which the agenda and the political dialogue will focus, including the updating of objectives and focuses on issues like governability and democratic stabilisation; combating corruption, impunity, and terrorism, focusing in particular on narcoterrorism and its links to organised crime; peacekeeping and security, and conflict management; include issues such as reducing poverty, supporting social cohesion, migration and human exchanges; and open the way to concrete action on issues like the adoption of common positions in international forums and the United Nations;


Les travaux et débats seront organisés autour d'une table ronde, "Société civile organisée, démocratie participative et réforme des modes de gouvernance européenne", animée par Jérôme VIGNON, de la Commission européenne, et dans le cadre de laquelle interviendront notamment Bronislaw GEREMEK, membre du "Groupe de Laeken" et ancien Ministre des Affaires étrangères de Pologne, le journaliste Jacques JULLIARD, éditorialiste au Nouvel Observateur et Emilio GABAGLIO, Secrétaire général de la CES.

The ensuing Round table on Organised civil society, participatory democracy and the reform of modes of European governance, will be moderated by Mr Jérôme Vignon of the European Commission. Keynote speakers will include Mr Bronislaw Geremek, member of the Laeken Group and former Polish Minister for Foreign Affairs; Mr Jacques Julliard, editorial writer for the Nouvel Observateur magazine; and Mr Emilio Gabaglio, ETUC General Secretary.


w