Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Note ce débat portera sur des points classifiés
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
SECRET UE

Vertaling van "débats seront organisés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par vo ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discuss ...[+++]


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

fairness doctrine


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine


organiser des débats

take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreux autres débats seront organisés dans toute l’Union européenne en 2013 et dans les premiers mois de 2014. Ils réuniront des responsables politiques européens, nationaux et locaux et des citoyens de tous les horizons.

Many more Dialogues will take place all over the European Union throughout 2013 and in the first few months of 2014 – which will see European, national and local politicians engaging in a debate with citizens from all walks of life.


Beaucoup d’autres débats seront organisés dans de nombreuses communes européennes en 2013 et verront des décideurs européens et locaux débattre avec des citoyens de tous horizons dans l’ensemble de l’UE.

Many more will be held throughout European municipalities in 2013 and will see European and local political decision makers engage in a debate with citizens from all walks of life across the whole EU.


À l'occasion de ce lancement, des débats seront organisés, avec la contribution de nombreux experts du domaine de la construction durable, notamment des représentants non gouvernementaux et nationaux, auxquels s'ajouteront des hauts fonctionnaires de la Commission européenne.

There will be discussions involving contributions from many experts in the field of sustainable construction, including non-governmental and national representatives, supplemented by senior officials from the European Commission.


Le Conseil accepte-t-il d'assister aux débats sur la décharge du Conseil qui seront organisés à l'avenir au sein de la commission du Parlement compétente concernant la procédure de décharge?

Does the Council agree to attend future debates on the Council discharge in Parliament's committee responsible for the discharge procedure?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil accepte-t-il d'assister aux débats sur la décharge du Conseil qui seront organisés à l'avenir au sein de la commission du Parlement compétente concernant la procédure de décharge?

Does the Council agree to attend future debates on the Council discharge in Parliament's committee responsible for the discharge procedure?


Nous verrons quels débats seront organisés et quelles sont leurs conséquences en termes de dispositions contractuelles.

We will see which debates will be held and the consequences in terms of the contractual provisions.


Ce sommet sera organisé le 7 mai. Les sujets de débats seront confirmés après le Conseil européen du printemps - nous prévoyons donc d’organiser le débat d’orientation la semaine prochaine.

Topics for discussion will be confirmed after the spring European Council – so we are planning to have the orientation debate on this next week.


En outre, quatre émissions diffusées en direct porteront tout particulièrement sur les élections présidentielles bélarussiennes du 19 mars 2006; des débats seront organisés entre des observateurs électoraux, des journalistes, des candidats et des représentants d’ONG.

In addition, four live programmes will be specifically dedicated to the Belarusian Presidential Elections of 19 March 2006, featuring debates with election observers, journalists, candidates and NGO representatives.


Les travaux et débats seront organisés autour d'une table ronde, "Société civile organisée, démocratie participative et réforme des modes de gouvernance européenne", animée par Jérôme VIGNON, de la Commission européenne, et dans le cadre de laquelle interviendront notamment Bronislaw GEREMEK, membre du "Groupe de Laeken" et ancien Ministre des Affaires étrangères de Pologne, le journaliste Jacques JULLIARD, éditorialiste au Nouvel Observateur et Emilio GABAGLIO, Secrétaire général de la CES.

The ensuing Round table on Organised civil society, participatory democracy and the reform of modes of European governance, will be moderated by Mr Jérôme Vignon of the European Commission. Keynote speakers will include Mr Bronislaw Geremek, member of the Laeken Group and former Polish Minister for Foreign Affairs; Mr Jacques Julliard, editorial writer for the Nouvel Observateur magazine; and Mr Emilio Gabaglio, ETUC General Secretary.


Afin de nourrir ce débat, des séminaires seront organisés au cours du premier semestre 2002 sur chacune des dix priorités communautaires qui ont été identifiées dans le rapport sur la cohésion, avec la participation d'experts des États membres et des régions que nous inviterons en fonction des différents thèmes.

In order to stimulate this debate, seminars will be organised during the first half of 2002 on each of the ten Community priorities that have been identified in the cohesion report, with the participation of experts from the Member States and regions who we shall invite in accordance with the various issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats seront organisés ->

Date index: 2022-03-14
w