Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront organisés autour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

organise cultural exhibitions | organise culture events | organise cultural events | organise cultural festivals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. souligne que le principal atout de l'Union européenne réside dans l'existence de divers instruments et politiques, articulés autour de l'«approche globale», et qu'il est possible d'obtenir de meilleurs résultats à tous les niveaux en intégrant davantage la PSDC dans cette approche; salue à cet égard l'examen de l'organisation et du fonctionnement du SEAE publié par la VP/HR en juillet 2013, qui reconnaît les problèmes de coordination et les problèmes existant au niveau de la rapidité et de l'efficacité du processus décisionnel da ...[+++]

10. Stresses that the main asset of the European Union is the availability of various policies and instruments, combined through the ‘comprehensive approach’, and that it is possible to achieve better results at all levels by better integrating the CSDP into this approach; welcomes in this respect the review of the organisation and functioning of the EEAS published by the VP/HR in July 2013, which recognises the problems of coordination and those related to the speed and effectiveness of decision-making in the area of the CSDP; looks forward to specific decisions being taken at the December Summit and expects the further integration of ...[+++]


10. souligne que le principal atout de l'Union européenne réside dans l'existence de divers instruments et politiques, articulés autour de l'"approche globale", et qu'il est possible d'obtenir de meilleurs résultats à tous les niveaux en intégrant davantage la PSDC dans cette approche; salue à cet égard l'examen de l'organisation et du fonctionnement du SEAE publié par la VP/HR en juillet 2013, qui reconnaît les problèmes de coordination et les problèmes existant au niveau de la rapidité et de l'efficacité du processus décisionnel da ...[+++]

10. Stresses that the main asset of the European Union is the availability of various policies and instruments, combined through the ‘comprehensive approach’, and that it is possible to achieve better results at all levels by better integrating the CSDP into this approach; welcomes in this respect the review of the organisation and functioning of the EEAS published by the VP/HR in July 2013, which recognises the problems of coordination and those related to the speed and effectiveness of decision-making in the area of the CSDP; looks forward to specific decisions being taken at the December Summit and expects the further integration of ...[+++]


Les acteurs du secteur seront dans le même temps encouragés à organiser à nouveau des événements décentralisés autour de la Journée européenne de la mer du 20 mai qui refléteront les contributions nationales, régionales et locales à la PMI.

At the same time, stakeholders will be encouraged to organise again de-centralised events around European Maritime Day on 20 May, thus reflecting national, regional and local contributions to the IMP.


Les acteurs du secteur seront dans le même temps encouragés à organiser à nouveau des événements décentralisés autour de la Journée européenne de la mer du 20 mai qui refléteront les contributions nationales, régionales et locales à la PMI.

At the same time, stakeholders will be encouraged to organise again de-centralised events around European Maritime Day on 20 May, thus reflecting national, regional and local contributions to the IMP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux et débats seront organisés autour d'une table ronde, "Société civile organisée, démocratie participative et réforme des modes de gouvernance européenne", animée par Jérôme VIGNON, de la Commission européenne, et dans le cadre de laquelle interviendront notamment Bronislaw GEREMEK, membre du "Groupe de Laeken" et ancien Ministre des Affaires étrangères de Pologne, le journaliste Jacques JULLIARD, éditorialiste au Nouvel Observateur et Emilio GABAGLIO, Secrétaire général de la CES.

The ensuing Round table on Organised civil society, participatory democracy and the reform of modes of European governance, will be moderated by Mr Jérôme Vignon of the European Commission. Keynote speakers will include Mr Bronislaw Geremek, member of the Laeken Group and former Polish Minister for Foreign Affairs; Mr Jacques Julliard, editorial writer for the Nouvel Observateur magazine; and Mr Emilio Gabaglio, ETUC General Secretary.


À l’évidence, plus ces efforts seront solidaires et plus nos actions reposeront sur une force politique puissante et apporteront une preuve concrète aux grandes organisations criminelles que l’Europe est réellement unie autour de cet objectif.

It is quite clear that the more united these efforts are, the greater the political force that our actions will have and the more they will be a tangible demonstration to large criminal organisations that Europe really is united around this objective.


Les travaux de la Table ronde seront organisés autour de trois ateliers qui traiteront simultanément des problèmes et des besoins spécifiques des consommateurs, des entreprises, notamment du secteur bancaire et financier, et des administrations publiques.

The work of the Round table will be organised around the workshops which will respectively deal with the problems and the needs of consumers, enterprises, particularly in the banking and financial sector, and public administrations.


La Commission s'appuiera également sur ces professionnels pour la formation aux technologies de l'information ; les citoyens seront consultés par le biais des nombreux dialogues sur l'Europe organisés dans le cadre de la conférence intergouvernementale et qui s'intensifieront autour des thèmes relatifs à l'avenir de l'Europe.

The Commission is also enlisting the help of these professionals to provide training on information technologies; the citizens are being consulted via the countless debates on Europe organised in the context of the Intergovernmental Conference which will be stepped up on issues relating to the Future of Europe.


Les travaux seront organisés autour de quatre groupes de travail, traitant les principaux thèmes qui intéressent cette structure d'information au service des entreprises : les nouveaux produits de l'information, l'assistance-conseil aux entreprises, des nouvelles techniques de promotion des EURO-INFO CENTRES, le prix de l'information.

Four working groups will examine the main themes for this business information network: new information products, advice and assistance, new ways of promoting EICs, and the cost of information.


Des exposés et des tables-rondes sur les aspects les plus importants du développement des carburants d'origine agricole pour les véhicules à moteur, seront organisés autour des thèmes suivants: - la PAC et les biocarburants, - l'enjeu énergétique des biocarburants, - les transports urbains et les biocarburants, - environnement et biocarburants, - enjeux économiques et sociaux, - régions d'Europe et biocarburants, - les stratégies industrielles.

Talks and round tables on the main aspects of the development of fuels of agricultural origin for motor vehicles will be held on the following topics: - the CAP and biofuels, - the energy aspects of biofuels, - urban transport and biofuels, - the environment and biofuels, - economic and social aspects, - the regions of Europe and biofuels, - industrial strategies.




Anderen hebben gezocht naar : seront organisés autour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront organisés autour ->

Date index: 2023-09-01
w