Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront alors examinées " (Frans → Engels) :

Je demande aux membres du comité de considérer ceci: nous avons mené des recherches purement physiques, scientifiques dans l'Arctique pour mieux comprendre l'environnement; les connaissances acquises sont examinées par des pairs et mises à la disposition de tous; nous nous sommes engagés dans cette entreprise pour mieux comprendre l'environnement de l'Arctique dans l'espoir que, un jour, un permis de forage soit demandé, et les données environnementales qui servent de fondement à la demande seront alors à la disposit ...[+++]

I ask the members of the committee to consider this: we conducted pure physical, scientific research in the Arctic to better understand the environment; the knowledge we obtained is peer-reviewed, and it is publicly available; we engaged in an undertaking to gain a better understanding of the Arctic environment, in the hope that one day a permit to drill is submitted and the environmental data that forms the basis of the submission is then publicly available for everyone to study and to verify.


La Commission devrait, sur la base des orientations politiques formulées par le Conseil en fin d’année, présenter début 2004 des propositions appropriées concernant le cadre juridique régissant le VIS. Ces propositions seront alors examinées dans le respect des procédures habituelles visées dans le traité instituant la Communauté européenne.

The Commission is expected, in the light of the political input from Council by the end of the year, to submit appropriate proposals for the legal framework of the VIS in the beginning of 2004, and these proposals will be examined according to the usual procedures laid down in the Treaty establishing the European Community.


La séance va se poursuivre jusqu'à 11 h 30, alors les deux motions seront examinées.

We are going to sit until 11:30 this morning, so both motions will be dealt with.


Lorsqu'un pays est classé dans la catégorie une, il n'est soumis à aucune obligation d'élimination des MRS. Les obligations s'appliqueront après le 30 septembre 1999, ce qui laisse aux pays un délai suffisant pour fournir les informations nécessaires; celles seront alors examinées et une décision pourra être prise quant au classement de chaque pays concerné.

If a country is placed in category one, there are no obligations on SRM removal. These obligations would apply after 30 September 1999, thereby allowing sufficient time to countries to supply the necessary information which would be assessed and a decision on the classification of the country concerned could be taken.While no TSE test has yet been approved a number of them are under examination.


Au fur et à mesure qu'elle franchira les étapes législatives et qu'elle sera examinée en comité, nous pourrons nous assurer qu'elle est vraiment avantageuse, en particulier pour les Canadiens, et que les citoyens d'autres pays seront traités équitablement alors que ce n'est peut-être pas le cas à l'heure actuelle, quelle que soit l'infraction commise (1705) Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureuse de prendre part a ...[+++]

Perhaps as it moves through the system and through committee, we may be able to make sure that the legislation is of benefit to Canadians in particular but to others who would be treated fairly in countries where perhaps at the present time they would not receive fair treatment for any crimes committed (1705) Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to rise today to participate in the introduction of the government's initiative to update the Transfer of Offenders Act.


seront examinées par le CSAH, qui pourra alors décider qu'une nouvelle évaluation n'est pas nécessaire.

will be considered by the SCF, who may then decide that no further evaluation is necessary.


La cause des Kurdes, la question chypriote, la torture, les violations des droits de l'homme deviendront alors réellement des affaires européennes qui feront l'objet de discussions, seront examinées et traitées par différentes instances de contrôle au sein de l'Union.

The Kurdish question, the issue of Cyprus, torture and breaches of human rights are also, at a serious level, European matters which will be discussed, examined and dealt with at different monitoring stations within the European Union.


Ces notifications seront alors examinées par la Commission quant à leur impact sur le secteur et à leur compatibilité avec d'autres objectifs communautaires tels que le développement régional.

These notifications will then be examined by the Commission for their impact on the sector and their compatibility with other Community objectives such as regional development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront alors examinées ->

Date index: 2024-06-02
w