Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "serons tous encore " (Frans → Engels) :

Si vous, les députés, tolérez la disparition du producteur de BPM indépendant, songez à ce que sera le prix du béton lorsque nous serons tous morts [.] LES PRIX du béton prémélangé sont PLUS FAIBLES qu'ils ne l'ont été au cours des 25 dernières années, nos prix nominaux sont restés constants au cours des trois dernières années mais le prix du ciment ne cesse de grimper—nous avons déjà été notifiés d'une autre augmentation encore à compter de janvier 1999.

If you people allow the demise of the Independent R/M Producer, give some thought to what the price of Concrete might be then when we will be all gone.READY-MIX PRICES are LOWER than they have been in 25 years, our list price has remained constant over the last 3 years but the price of Cement Powder continues to rise,—-we have already received notice of yet another increase in the cost of our Cement Powder effective January 99.


Sur ce, je félicite encore une fois notre ancien chef, mon admirable collègue qui représente la magnifique circonscription de Saint-Laurent—Cartierville, d'avoir présenté une motion bien conçue qui touche à la fibre de la société canadienne, à savoir nos traditions de multilatéralisme, en proposant que le Canada se joigne à l'Agence internationale pour les énergies renouvelables pour guider le monde vers un avenir technologique propre, vert et efficace où nous serons tous gagnants.

On that note, I would like again to congratulate our former leader, my fine colleague from the fine riding of Saint-Laurent—Cartierville, for presenting such a well thought out motion which speaks to the very DNA of Canadian society, that is, our multilateral traditions in joining IRENA and leading the world toward a clean and green, lean and mean technological future where we all win.


Nous espérons, bien entendu – et nous serons tous d’accord sur ce point – que M. Solana reviendra nous voir plusieurs fois encore avant la fin de cette législature.

We do, of course, hope – and this is something we can all agree on – that Mr Solana will come before us a few more times before the end of this parliamentary term.


Nous espérons, bien entendu – et nous serons tous d’accord sur ce point – que M. Solana reviendra nous voir plusieurs fois encore avant la fin de cette législature.

We do, of course, hope – and this is something we can all agree on – that Mr Solana will come before us a few more times before the end of this parliamentary term.


Même si nous déployons tous les efforts possibles dans le cadre de Kyoto jusqu’à 2050, nous ne serons pas encore en mesure d’empêcher que la terre ne se réchauffe de deux degrés et que le niveau de la mer ne s’élève d’un demi-mètre.

Even if we make every possible effort in the framework of Kyoto until 2050, we will still not be able to stop the earth from warming up by two degrees and the sea level from rising by half a metre.


Nous aurions préféré qu’il arrête une date, de préférence en 2008, mais puisque nous serons encore tous députés de ce Parlement à ce moment, nous pourrons veiller à ce que les mesures nécessaires soient prises.

We would have preferred him to set a date, and to set a date of 2008, but since we will all still be Members of this Parliament at that point we will be able to ensure that the necessary steps are taken.


D'autres étapes doivent cependant encore être franchies, je pense que nous serons tous d'accord sur ce point, dans le domaine politique et en ce qui concerne la législation et la coopération juridique.

But I believe we all agree that a number of steps must be taken in the policy area and concerning legislation and judicial cooperation.


En effet, nous serons tous encore là pendant quelque temps, certains plus longtemps que d'autres. Nous devons garder à l'esprit le fait que le Règlement dont nous parlons ne s'appliquera pas seulement dans la situation actuelle où le gouvernement est en majorité. Il s'appliquera aussi quand la situation aura changé.

We have to bear in mind that the rules we're talking about are going to apply not only to the present dynamic, the present situation where the government has a majority, but when times change.


Si l'on permet que l'utilité de la Chambre diminue encore, nous serons tous dans une situation très sérieuse.

If this Chamber is further diminished in its usefulness, we are all in serious trouble.


J'espère que les membres du comité poseront leurs questions directement à des témoins, parce que si tous les cinq répondent, nous serons ici encore longtemps.

I hope our questioners will direct questions to specific witnesses, because if all five answer, we will be here for quite a while.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons tous encore ->

Date index: 2021-04-07
w