Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serions certainement prêts à lui offrir notre » (Français → Anglais) :

Si nécessaire, nous serions certainement prêts à lui offrir notre soutien ici, au Canada.

If necessary, we would certainly be prepared to offer her support here in Canada.


Nous sommes certainement prêts à lui offrir une aide qui, d'après moi, bien franchement, est également une aide au mouvement démocratique ukrainien.

We are certainly prepared to offer support for her that I think, frankly, is also support for the democratic movement in Ukraine.


L'Iran pourrait avoir droit à beaucoup de compromis de la part de la communauté internationale dans le programme nucléaire — maintenant — mais s'il laisse traîner les discussions, nous pourrions décider que l'Iran est un partenaire si difficile que nous serions prêts à lui offrir moins.

Iran could get a lot out of a bargain with the international community about the nuclear program now but if they drag on the discussions for a long time, the world may decide that Iran is such a difficult partner country, we're prepared to offer them less.


C’est grâce à elle qu’en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, nous avons déjà réussi à proposer de nombreux compromis exploitables. Il n’est donc que juste que nous saisissions cette occasion de lui exprimer notre gratitude et notre reconnaissance toute particulière, ce que je fais, comme les autres députés concernés sont certainement prêts à le faire.

It is thanks to her that we in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection have already managed to come up with plenty of workable compromises, so it is only right that we should take this opportunity to express our gratitude and particular appreciation to her, and both I and the other Members involved are certainly willing to do that.


Donc si tout le monde paie sa part, nous serions certainement prêts à payer notre part des coûts de l'infrastructure aussi.

So yes, if everybody shares in that cost, we certainly are prepared to share the cost for any infrastructure we use.


En fait, si nous parvenons à la situation presque impensable où notre propre territoire serait menacé et où nous serions incapables d'offrir une contribution valable, s'il fallait que les Américains—ou d'autres alliés, d'ailleurs—doivent intervenir pour nous, je crois que nous serions tous prêts à reconnaître que notre souveraineté est bien malmenée.

If indeed we reach that almost unthinkable situation where our own territory is under threat and we are not able to contribute viably, and the Americans or other allies, for that matter have to do it for us, then I suspect we'll all agree that our sovereignty has taken a real kick in the shins.


S'ajoute à cela le fait que j'ai encore fait comprendre au ministre marocain Chbaatou, lors de notre dernière rencontre, que l'offre que je viens de décrire n'était pas uniquement un prix plus que raisonnable pour les possibilités de capture, mais que je lui promettais aussi que nous serions prêts à rajouter 5 millions d'euros s ...[+++]

On top of all that, at the last meeting with the Moroccan Fisheries Minister, Mr Chbaatou, I once again made it clear that our offer, which I have described above, was a more than fair price for the catch facility. I also told him that we were once again prepared to fork out EUR 5 million a year to prove our good intention for the conclusion of an agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions certainement prêts à lui offrir notre ->

Date index: 2021-05-22
w