Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serions tous prêts " (Frans → Engels) :

Je pense que nous serions tous prêts à reconnaître que, si la majorité des familles canadiennes sont plus pauvres, nous avons un sérieux problème.

I think we would all agree that if most Canadian families are poorer, there's a serious problem.


Franchement, honorables sénateurs, je crois que nous serions tous prêts à faire une déclaration universelle condamnant la violence contre les enfants.

Frankly, honourable senators, I believe all of us would stand together in a universal declaration that violence against children is wrong.


Nous serions prêts à accepter le texte original de la Commission, mais le texte du Conseil déclare que tous les travailleurs détachés, y compris ceux qui relèvent de la directive de 1996, sont également exclus de cette directive.

We would be prepared to accept the Commission’s original text, but the text from the Council states that all posted workers, including those who are covered by the 1996 directive, are also excluded from this directive.


Mon opinion personnelle est que notre société, la société canadienne, a une mentalité communautaire, et je crois que nous serions tous prêts à sacrifier un élément ou des éléments de notre vie privée pour le bien de la collectivité.

My personal opinion is that our society, Canadian society, is community-minded, and I believe that we would be quite prepared to sacrifice one or more aspects of our privacy for the good of the community.


En fait, si nous parvenons à la situation presque impensable où notre propre territoire serait menacé et où nous serions incapables d'offrir une contribution valable, s'il fallait que les Américains—ou d'autres alliés, d'ailleurs—doivent intervenir pour nous, je crois que nous serions tous prêts à reconnaître que notre souveraineté est bien malmenée.

If indeed we reach that almost unthinkable situation where our own territory is under threat and we are not able to contribute viably, and the Americans or other allies, for that matter have to do it for us, then I suspect we'll all agree that our sovereignty has taken a real kick in the shins.


Nous espérons tous que l’oléoduc sera remis en service le plus vite possible et, le cas échéant, nous serions prêts à fournir le soutien nécessaire.

We are all hoping that the pipeline will be back in use as soon as possible and, if necessary, we would be willing to provide whatever support was necessary.


Bien que les experts ici présents ne soient pas toujours d'accord sur tout, je suis convaincu que nous serions tous prêts à reconnaître que des soins de grande qualité coûtent moins cher que des soins de mauvaise qualité.

Although there is disagreement on this panel, I am sure we all concur that good quality costs less than poor quality.




Anderen hebben gezocht naar : nous serions tous prêts     nous serions     déclare que tous     nous serions prêts     nous espérons tous     serions tous prêts     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions tous prêts ->

Date index: 2023-08-29
w