Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «serbes bosniaques mais aussi » (Français → Anglais) :

C'est une grande ironie que M. Tudjman, le président de la Croatie, aimerait beaucoup, je pense, intégrer l'enclave bosniaque-croate dans la Croatie aussi rapidement que possible, dans une unité territoriale aussi grande que possible, tandis que M. Milosevic, en Serbie, ne veut pas que les Serbes bosniaques fassent partie de la Serbie-Monténégro étant donné que la plupart de ces nouveaux électeurs dans une Serbie-Monténégro plus grande ne voteraient pas pour lui.

It's a great irony that I think Mr. Tudjman, the President of Croatia, would very much like to integrate the Bosnian-Croat enclave into Croatia as quickly as possible in as large a territorial unit as possible, whereas Mr. Milosevic in Serbia hardly wants the Bosnian Serbs to be part of Serbia-Montenegro because most of those new voters in an enlarged Serbia-Montenegro wouldn't vote for him, and he's now on the skids, as they say, anyway.


C'est une grande ironie que M. Tudjman, le président de la Croatie, aimerait beaucoup, je pense, intégrer l'enclave bosniaque-croate dans la Croatie aussi rapidement que possible, dans une unité territoriale aussi grande que possible, tandis que M. Milosevic, en Serbie, ne veut pas que les Serbes bosniaques fassent partie de la Serbie-Monténégro étant donné que la plupart de ces nouveaux électeurs dans une Serbie-Monténégro plus grande ne voteraient pas pour lui.

It's a great irony that I think Mr. Tudjman, the President of Croatia, would very much like to integrate the Bosnian-Croat enclave into Croatia as quickly as possible in as large a territorial unit as possible, whereas Mr. Milosevic in Serbia hardly wants the Bosnian Serbs to be part of Serbia-Montenegro because most of those new voters in an enlarged Serbia-Montenegro wouldn't vote for him, and he's now on the skids, as they say, anyway.


Je souhaite, non seulement aux Bosniaques, mais aussi aux Serbes et aux Croates, de réussir sur cette voie difficile.

I should like to wish not only the Bosnians but also the Serbs and Croats every success on this difficult path.


Mais le fait qu’il ait été à même de publier un livre et d’échapper aux forces de police de l’Otan et serbes bosniaques, lesquelles sont censées être à sa recherche, est en soi déjà une chronique miraculeuse de la nuit.

However, the fact that he has been able to publish a book and escape the Nato and Bosnian Serb police, who are supposed to be looking for him, is itself a miraculous chronicle of the night.


Mais le fait qu’il ait été à même de publier un livre et d’échapper aux forces de police de l’Otan et serbes bosniaques, lesquelles sont censées être à sa recherche, est en soi déjà une chronique miraculeuse de la nuit.

However, the fact that he has been able to publish a book and escape the Nato and Bosnian Serb police, who are supposed to be looking for him, is itself a miraculous chronicle of the night.


Des dirigeants comme Rugova en savent quelque chose, mais c'est surtout le cas de ces femmes qui, au cours des dernières années, en collaboration avec des femmes serbes, bosniaques et européennes - les "femmes en noir" contre la guerre - ont voulu et ont su entretenir des relations et construire des ponts de paix.

Leaders such as Rugova are familiar with the situation, but even more in touch are those women who, together with Serbian, Bosnian and European women – the ‘Women in Black’ against war – have in recent years managed to maintain relations and build peaceful bridges.


Chaque jour, il y a des attaques contre des Serbes, des Roms, des Bosniaques mais aussi, comme auparavant, contre des Albanais.

Every single day there are attacks on Serbs, on the Roma, on Bosnians, but attacks are also still carried out on Albanians.


On y lit: «Les gardiens de la paix canadiens ont vu leur vie doublement menacée hier, non seulement par les Serbes bosniaques mais aussi par l'armée, essentiellement composée de Musulmans bosniaques.

It states: ``Canadian peacekeepers were dealt a double blow of life threatening harassment yesterday, not from the Bosnian Serbs but at the hands of the mainly Muslim Bosnian army.


Si d'une part les représentants des Nations Unies courent certains dangers, il n'y a aucun doute que les Serbes bosniaques courent aussi des dangers et que dans un contexte semblable, la raison prévaudra et les soldats, ainsi que les autres représentants des Nations Unies qui sont présentement détenus, seront libérés (1420) [Traduction] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, dans la mesure où cet incident fait ressortir les problèmes de sécurité auxquels les gardiens de la paix sont ...[+++]

Although the UN representatives are at risk, the Bosnian Serbs are as well, and in this kind of situation, there is no doubt that reason will prevail and that the soldiers and the other UN representatives who are being detained will be released (1420) [English] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, in so far as this incident underlines the security problems which face the peacemakers, I would like the minister to tell us if he agrees that there is an urgent need for the UN to take more efficient protective measures in order to guar ...[+++]


Nous sommes tous au courant, par exemple, des ridicules prises d'otages que les Serbes bosniaques ont faites non pas une ou deux fois, mais à de multiples reprises.

For example, we all know about the ridiculous hostage takings by the Bosnian Serbs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serbes bosniaques mais aussi ->

Date index: 2021-05-10
w