Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Bosno-Serbe
Condition de la femme
Condition féminine
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
MRS
MSR
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
Participation des femmes
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
SRBH
Sage-femme
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbe-Monténégrin
Serbe-Monténégrine
Serbo-Bosniaque
Situation de la femme
Yougoslave
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme
émancipation de la femme

Vertaling van "des femmes serbes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


Serbe-Monténégrin [ Serbe-Monténégrine | Yougoslave ]

Serbian and Montenegrin [ Yugoslav ]


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Serbian Democratic Party | SDP [Abbr.]


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

empowerment of women


condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]




homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. réaffirme l'importance de la défense, de la protection et de l'application des droits de l'homme et des libertés fondamentales à tous les niveaux de la société serbe, sans aucune discrimination, sous quelque forme que ce soit, conformément aux normes européennes et internationales; observe qu'un plan d'action pour la mise en œuvre de la stratégie de lutte contre les discriminations a été adopté le 2 octobre 2014, appelant à respecter les femmes, les personnes handicapées, les personnes LGBT, toutes les minorités, qu'elles soient nationales, ethniques ou sexuelles, et à garantir leurs droits; encourage les autorités ...[+++]

22. Reiterates the importance of promoting, protecting and implementing human rights and fundamental freedoms at all levels of Serbian society, with no discrimination in any form and in accordance with European and international standards; notes that an action plan for the implementation of the anti-discrimination strategy was adopted on 2 October 2014, calling for respect for women, persons with disabilities, LGBT persons, and all minorities, national, ethnic or sexual, and for the securing of their rights; encourages the Serbian authorities to make further efforts to guarantee equal representation of women in political and public life; notes that administrative capacity in the field of gender equality remains weak, and ...[+++]


Je pars du principe que les dirigeants serbes ont été inculpés de meurtre et je ne comprends pas pourquoi la vie des civils, des enfants, des femmes et des hommes serbes valent moins que celle des enfants albanais ou pourquoi des crimes peuvent être commis contre eux sans que rien ne soit fait, alors que la justice et le droit font leur oeuvre lorsque c'est l'autre camp qui est la victime.

I'm going on the basis that the Serbian leadership has been indicted for murder, and I just don't understand why the lives of Serbian civilians, of children, women, and men, are worth any less than the lives of the Albanian children, or why crimes can be committed against them and nothing is done, whereas justice operates and the law operates when another side is the victim.


16. reconnaît le rôle important joué par les femmes en tant qu'acteurs du changement dans la société serbe; note que la représentation des femmes au sein du Parlement s'est améliorée à la suite des élections de 2012; encourage les autorités serbes à redoubler d'efforts pour garantir une représentation égale; souligne que les femmes continuent de subir des discriminations sur le marché de l'emploi et dans d'autres secteurs de la ...[+++]

16. Recognises women as important agents for change in Serbian society; notes the improvement of women’s representation in the parliament following the 2012 election; encourages the Serbian authorities to make further efforts to guarantee equal representation; underlines the fact that women still face discrimination on the labour market and in other sectors of society and that they are not yet fully represented in the political life of the country, including in governmental positions; underlines the fact that the effective implementation of the existing legislation on non-discrimination and gender equality and the further strengthening of administrative capacity are still major challenges, urges ...[+++]


34. reconnaît le rôle important joué par les femmes en tant qu'acteurs du changement dans la société serbe; note que la représentation des femmes au sein du Parlement serbe s'est améliorée à la suite des élections de 2012; se félicite de l'obtention par les femmes de 84 sièges parlementaires sur 250; encourage toutefois les autorités serbes à poursuivre leurs efforts pour garantir une représentation équitable; souligne que les ...[+++]

34. Recognises women as important agents for change in Serbian society; notes the improvement in women’s representation in the Serbian Parliament following the 2012 elections; welcomes the fact that 84 out of 250 parliamentary seats went to women; however, encourages the Serbian authorities to make further efforts to guarantee equal representation; stresses that women still face discrimination on the labour market and in other sectors of society, and that they are not yet fully represented in the political life of the country, inc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des dirigeants comme Rugova en savent quelque chose, mais c'est surtout le cas de ces femmes qui, au cours des dernières années, en collaboration avec des femmes serbes, bosniaques et européennes - les "femmes en noir" contre la guerre - ont voulu et ont su entretenir des relations et construire des ponts de paix.

Leaders such as Rugova are familiar with the situation, but even more in touch are those women who, together with Serbian, Bosnian and European women – the ‘Women in Black’ against war – have in recent years managed to maintain relations and build peaceful bridges.


Le mari de Flora Brovina est l'hôte de femmes serbes à Belgrade.

Flora Brovina’s husband is the guest of Serbian women in Belgrade.


Elle a recommandé l'identification d'autres projets susceptibles de bénéficier d'un concours financier en faveur des Serbes du Kosovo et des femmes.

It recommended the identification of further bankable projects for Kosovo Serbs, and for women.


Les femmes musulmanes de Srebrenica ont convié des femmes serbes et croates à se joindre à elles".

The Muslim women of Srebrenica invited Serb and Croat women to be with them".


Dans le cadre de ce débat, c'est avec beaucoup de tristesse et d'émotion que je vais tenter de brosser un portrait peu reluisant de la situation en ex-Yougoslavie: Zvornik, Srebrenica, Bratunac et Grobnica ont été le théâtre de massacres ayant fait jusqu'à 3 000 victimes civiles; Omarska, dont le camp a été le site d'exécutions de masse et de tortures; le camp de Celebici où au moins 15 Serbes ont été battus à mort en août dernier; 230 civils anonymes ayant perdu la vie aux mains d'un dénommé Borislav Herak; et 50 femmes et enfants serbes ...[+++]

It is with great sadness and emotion that I will, in this debate, try to paint a rather grim picture of the situation in the former Yugoslavia. Zvornik, Srebrenica, Bratunac and Grobnica were the sites of massacres in which up to 3,000 civilians were killed.


- de témoigner aux hommes et aux femmes qui veulent la démocratie en RFY, à un moment-clé pour l'avenir de leur pays, la solidarité des européens, dans l'esprit du message au peuple serbe adressé par la Présidence au nom de l'Union le 18 septembre.

to demonstrate to men and women who want democracy in the FRY, at a key moment for the future of their country, the solidarity of Europeans, in the spirit of the message to the Serbian people issued by the Presidency on behalf of the European Union on 18 September;


w