Par sa deuxième branche, la requérante allègue principalement une violation, par le Tribunal, de l'exigence de motivation en ce que l'arrêt attaqué ne
pouvait considérer comme suffisamment motivée la décision de la première chambre de recours sur l'application de l'article 7, paragraphe 1 b), qui ne précise aucune
des pièces sur lesquelles elle entend se fonder, ni juger que le renvoi à des éléments de preuve aur
aient été superflus parce que la première ch
ambre de r ...[+++]ecours se serait prétendument appuyée sur des «déductions faites de l'expérience pratique».In the second part, the appellant principally alleges a breach by the General Court of the requirement to state reasons, in that the judgment und
er appeal could not consider that a sufficient statement of reasons was given for the decision of the First Board of Appeal on the application of Article 7(1)(b), a decision which does not specify any of the documents upon which it seeks to rely, and could not consider that it was unnecessary to refer to items of evidence because the First Board
of Appeal allegedly ...[+++]relied upon “deductions made from practical experience”.