Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait déjà nommé » (Français → Anglais) :

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, je soulève une question de privilège concernant un article paru aujourd'hui dans le Star de Toronto, selon lequel Yves Landry serait déjà nommé président de la Fondation canadienne des bourses d'étude du millénaire.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, I rise on a question of privilege with regard to a published article reported today in the Toronto Star that Yves Landry has already been named as the head of the Canadian millennium scholarship foundation.


Il serait donc préférable d'opter pour une solution qui privilégierait la nomination de plus de personnel au greffe, dans les services de traduction et, surtout, de 19 référendaires supplémentaires de sorte que chaque juge puisse disposer d'un référendaire supplémentaire, compte tenu des neuf déjà nommés en 2014.

A preferable solution would therefore be to appoint more staff at the Registry and in the translation services, as well as, above all, appointing 19 more legal secretaries, so that each judge would have one more legal secretary, taking account of the nine already appointed in 2014.


M. Strahl, qui a été lobbyiste pour Enbridge, a été nommé à la présidence du CSARS, mais il ne serait pas tenu d'être neutre et de suivre le processus que vous proposez pour les agents du Parlement qui, d'ailleurs, ont déjà le devoir d'être neutres en vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.

Mr. Strahl, who was a lobbyist for Enbridge, was appointed as chair of SIRC but would not have to be impartial nor undergo the process that you are proposing for agents of Parliament, who, in fact, must already be impartial under the Public Service Employment Act.


Après avoir étudié le rapport du groupe impartial qui aurait été nommé pour faire cette évaluation, la majorité de la Chambre serait déjà prête à appuyer cet accord.

Given an opportunity to study a report produced by an independent group appointed to carry out the assessment, the majority of the House would already be prepared to support the agreement.


Ayant déjà occupé un poste auquel j'avais été nommé par décret et qui était l'équivalent d'un poste de sous-ministre, ayant déjà dirigé une société d'État, il ne me serait jamais venu à l'idée de demander à rencontrer les membres de ce comité à huis clos pour discuter de questions touchant le personnel ou la structure de mon organisme.

As a former GIC who was a deputy minister equivalent, who ran a crown corporation, I couldn't have imagined coming to this committee and asking to speak in camera about personnel or structural issues in my organization. I'm not sure why we would do it.


Dans ce cadre, je crois qu’il serait bon et je suggère que, comme cela a été fait afin de coopérer avec d’autres régions, le Parlement européen nomme une commission parlementaire mixte avec les pays de la coopération de la mer Noire, qui dispose déjà d’une conférence parlementaire, d’une coopération intergouvernementale, d’une banque de développement, d’un secrétariat permanent et, surtout, qui se compose de 13 pays.

Within this framework, I believe and I propose that, as it has done in order to cooperate with other regions, the European Parliament should appoint a joint parliamentary committee with the countries of the Black Sea Cooperation, which already has a parliamentary conference, intergovernmental cooperation, a development bank, a permanent secretariat and, most importantly of all, to which 13 countries belong.


G. constatant par ailleurs que le Conseil européen a déjà nommé un coordinateur spécial pour le pacte de stabilité et a décidé que son agence spéciale serait établie à Thessalonique (Grèce),

G. noting furthermore that the European Council has already appointed a Special Coordinator for the Stability Pact and decided that its Special Agency will be established in Thessaloniki (Greece),


Ce serait une contribution qui pourrait avoir une importance phénoménale pour la jurisprudence de la Cour, à la fois dans le sens du renforcement de son engagement envers la protection des droits de la personne, qui est déjà très fort, et dans celui de l'apport d'une perspective élargie, fondée sur la common law, dans la jurisprudence de la Cour. Celle-ci vient actuellement du juge des Caraïbes et auparavant du juge des États-Unis, Tom Buergenthal, qui a siégé pendant 12 ans à la Cour après y avoir tout d'abord été ...[+++]

That would be a potentially tremendous contribution to the jurisprudence of the court, both in terms of strengthening its commitment to human rights, which is already strong, and in terms of bringing a greater common law perspective to the jurisprudence of the courts, jurisprudence that now comes from the Caribbean judge and previously from our United States judge, Tom Buergenthal, who served for 12 years on the court first by nomination of Costa Rica and later by Colombia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait déjà nommé ->

Date index: 2025-01-23
w