Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serais heureux que nous puissions féliciter demain » (Français → Anglais) :

Je serai heureux d'en discuter plus longuement avec vous, car cela rejoint notre objectif global d'améliorer les rapports destinés au Parlement. Je vais maintenant conclure pour que nous puissions passer à vos questions et préoccupations.

I will be pleased to discuss this with you in more detail, particularly as it fits into the overarching objective of improved reporting to Parliament; but it is time for me to conclude so we can move on to your questions and concerns.


Monsieur le président, je serais heureux que monsieur Woodworth communique son adresse à Anne McGrath, la secrétaire générale de notre parti, afin que nous puissions partager avec lui les honoraires de nos avocats.

Mr. Chair, I would appreciate it if Mr. Woodworth were to provide Anne McGrath, our party general secretary, with his address so we can share the fee of our attorneys.


Je suis heureux que nous puissions adopter demain une résolution avec tous les groupes politiques. Le texte ne va peut-être pas aussi loin que certains l’auraient souhaité mais il représente un large consensus et constitue un signal clair à l’attention du Maroc et de la population du Sahara occidental. Oui, le Parlement européen s’en tient à ses valeurs fondamentales.

I am pleased that we will be able to adopt a resolution tomorrow with all parties, which will perhaps not go as far as one or other of the groups would like, but it represents a broad consensus and is a clear signal to Morocco and to the population of Western Sahara that the European Parliament stands by its fundamental values.


L'honorable Serge Joyal : Honorables sénateurs, je serai vraiment bref sur ce projet de loi à ce stade du débat parce que je veux que nous le renvoyions cet après-midi au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles afin que, sous la présidence du sénateur Runciman, nous puissions procéder demain à l'étude du projet de loi.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I will be speak very briefly about the bill at this stage because I would like to see it sent to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs this afternoon so that, under the chairmanship of Senator Runciman, we will be able to study the bill tomorrow.


Je serais heureux qu’avec vous et vos collègues intéressés, nous puissions avoir le débat le plus large possible.

I should be happy to have as broad a debate as possible with you and other interested Members.


Je crois que ces principes sont particulièrement importants pour l'avenir et je serais heureux que nous puissions féliciter demain Mme Niebler pour ce rapport tellement important. Elle a vraiment accompli un travail remarquable.

I believe that these principles are particularly important for the future, and I will be pleased if we can congratulate Mrs Niebler on the adoption of this very important report tomorrow, because she really has done sterling work.


Je crois que l’expérience de ces dernières années a montré qu’il ne s’agissait pas en fait d’une dépense mais bien plutôt d’un investissement, et je serais heureux que nous puissions discuter de ce rapport pendant la Présidence finlandaise.

I believe that the experience of recent years has shown that this is not a matter of expenditure but rather one of investment, and I am pleased that we are discussing this report during the Finnish Presidency.


Je suis heureux que nous puissions féliciter six États membres supplémentaires d’avoir désigné comme coordinateurs leurs ministres chargés du marché intérieur, dont l’un, puis-je ajouter, est M. Bartenstein, notre propre ministre de l’économie et du travail, ce qui porte notre nombre à quinze.

I am glad that we are able to congratulate six more Member States who have appointed as coordinators their ministers for the internal market, one of whom, I might add, is Mr Bangemann, our own Minister for the Economy and Labour, which brings our number up to fifteen.


J'ai hâte que nous adoptions le budget pour que nous puissions passer de 7 à 6 p. 100. Je serai heureux de travailler avec le gouvernement pour abaisser ce taux encore davantage, jusqu'à 5 p. 100. Comme il est 18 h 30, la Chambre s'ajourne à demain, à 10 heures, conformément au paragraphe 24(1) du Règlement.

I look forward to working with the government to get it down to 5%. It being 6:30 p.m., the House stands adjourned until tomorrow at 10 a.m. pursuant to Standing Order 24(1).


Le président: Dans les circonstances, et sachant que le ministère voudra soumettre à notre comité un autre projet de loi de ce genre d'ici 12 mois, je serais heureux que nous puissions adopter celui-ci, en ayant à l'esprit que le prochain projet de loi de cette nature présentera d'énormes difficultés si nous n'avons pas encore réussi à ce moment-là à régler ce problème.

The Chairman: Under those circumstances, and recognizing that the department will want to get another bill through this committee within the next 12 months, I am happy to proceed with this bill, recognizing that the next tax bill will have extraordinary difficulty unless we are comfortable that this issue has been settled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais heureux que nous puissions féliciter demain ->

Date index: 2024-05-06
w