Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissions procéder demain » (Français → Anglais) :

L'honorable Serge Joyal : Honorables sénateurs, je serai vraiment bref sur ce projet de loi à ce stade du débat parce que je veux que nous le renvoyions cet après-midi au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles afin que, sous la présidence du sénateur Runciman, nous puissions procéder demain à l'étude du projet de loi.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I will be speak very briefly about the bill at this stage because I would like to see it sent to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs this afternoon so that, under the chairmanship of Senator Runciman, we will be able to study the bill tomorrow.


De fait, au Sénat cet après-midi, j'ai dit à votre collègue, le leader du gouvernement au Sénat, que les sénateurs conservateurs étaient prêts à procéder à l'étude article par article de ce projet de loi après votre comparution de ce soir pour que nous puissions en faire rapport au Sénat demain.

Indeed, this afternoon in the Senate chamber, I offered to your colleague, the Leader of the Government in the Senate, that Conservative senators would be prepared, after your appearance here this evening, to proceed to clause-by-clause consideration of this bill so that we could report it to the Senate tomorrow.


Il serait certainement utile de procéder à une étude article par article demain au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles afin que nous puissions faire rapport du projet de loi avant que nous ajournions pour l'été.

We will certainly benefit by doing clause-by-clause consideration tomorrow at the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs so that we can report the bill before we recess for the summer.


Il serait donc judicieux, lorsque nous voterons sur les amendements demain, de ne pas procéder à un vote final, mais de renvoyer la question à la commission, de manière à ce que nous puissions voir ce qui ressort des négociations à l’OMC et si cela a vraiment un sens pour nous de donner notre consentement à ce paquet.

It would therefore be good, when we vote on the amendments tomorrow, if we do not carry out a final vote, but rather refer the matter back to committee so that we can see what comes out of the WTO talks and whether it does actually make sense for us ultimately to give our consent to this package.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions procéder demain ->

Date index: 2021-02-23
w