Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Faire passer un projet de loi à la hâte
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «hâte que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


faire passer un projet de loi à la hâte

jam a bill through | congress


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour relever au mieux les grands défis auxquels est confrontée l’Europe, nous avons besoin de la participation accrue des partenaires sociaux.J’ai donc hâte de prendre part à la réunion à haut niveau du 5 mars, qui rassemblera des représentants importants de la Commission et des partenaires sociaux à l’échelle européenne et nationale».

We need a stronger involvement of social partners to develop adequate responses to the main challenges we are facing in Europe.I therefore look forward to the high level event on the 5 of March, which will bring together leading representatives from the Commission and social partners at European and national level".


Nous avons hâte de vous entendre à ce sujet, et encore plus hâte de vous poser des questions à la suite des témoignages que nous avons entendus lors de nos deux réunions précédentes.

We are anxious to hear what you have to say about it, and even more anxious to ask you questions based on the evidence we have had at the previous two meetings.


Nous avons hâte d'obtenir les fonds qui contribueront à notre développement économique, et nous avons hâte de ne plus être soumis à la Loi sur les Indiens.

We are looking forward to the funding that will help with economic development and are looking forward to getting away from the Indian Act.


Dans l'ensemble, j'ai hâte de débattre avec les membres du Conseil, j'ai hâte de connaître le résultat de votre vote et j'envisage l'avenir avec confiance, dans l'espoir que l'un des piliers dont nous avons parlé sera finalisé avant la fin de l'année.

All in all, I am looking forward to discussions with the Council members, I am looking forward to the result of your voting and I am looking with confidence to the future, in the hope that one of the pillars we have talked about will be finalised before the end of the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Ferrero-Waldner, membre de la Commission, a déclaré “À la suite de ma visite en Corée du Sud en avril dernier, j’ai hâte de voir comment nous pouvons nous appuyer sur les résultats positifs que nous avons constatés dans des domaines tels que les relations commerciales et économiques, la coopération sur les problèmes régionaux et sur l’énergie et l’environnement.

Commissioner Ferrero-Waldner said "Following my visit to South Korea in April this year, I am keen to see how we can build on the positive developments we have seen in areas such as trade and economic relations, cooperation on regional issues and on energy and the environment.


Même si nous souhaitons chaleureusement la bienvenue aux destinataires de ces invitations et que nous avons hâte de collaborer avec eux, nous estimons quand même que ce qui importe plus qu’une date, c’est le traitement équitable qu’il convient d’accorder à tous les pays candidats à l’adhésion, ainsi que les règles à respecter et leur contenu qu’il faut prendre au sérieux, car si nous le faisons pas, les citoyens vont penser que nous ne traitons pas tout le monde équitablement.

While we extend a warm welcome to those to whom the invitations have been sent, and look forward to their working with us, we do believe that what is more important than any date is that equal treatment should be given to all acceding countries, that rules should be obeyed and that their substance should be taken seriously, for, if that were not the case, the public would get the idea that we did not treat everyone equally.


De même, m’adressant au Conseil, je veux espérer que sa hâte à demander une procédure d’urgence ne signifie pas qu’il voit là une simple formalité à remplir mais qu’il tiendra soigneusement compte de l’avis du Parlement, que nous lui soumettons, je vous le certifie, après mûre réflexion.

And, may I say to the Council that I trust that its haste in requesting an urgent procedure does not mean that it is merely going through the motions and that it will give serious attention to Parliament's opinion, into which, I can assure you, we have put a great deal of thought.


Maintenant, alors que nous essayons de construire le toit en toute hâte, nous sommes loin en arrière dans la construction de marchés essentiels à la vie des Européens.

Now, while we are rushing to build the roof, we are extremely behind in the creation of markets which are crucial for the lives of the Europeans.


Comme nous redoutons qu’il en soit ainsi, nous renonçons complètement à l’idée d’adopter une résolution et soutenons ce que la conférence des présidents a décidé la semaine passée - mon collègue, M. Provan y était à ma place -, à savoir que nous consacrions un débat à ce sujet et que nous y abordions tous les aspects sur lesquels nous ne pouvons pas nous exprimer à la hâte, qu’il s’agisse des conséquences ou des violences qu’elles suscitent, mais que nous le fassions avec soin et en toute sérénité. C’est pour ces raisons mûrement réfléchies que nous somme ...[+++]

As we can see the risk of this happening, we completely refrain from passing a resolution and support what the Conference of Presidents decided last week – where I was represented by Mr Provan – that is to say that we should hold a debate and discuss all the aspects but not come to a hasty decision now concerning the contents of a resolution, or comment on the violence. Rather, we should do this in our own time and with a great deal of care. Therefore, for sound reasons we are against a resolution on Genoa.


La déclaration commune sur les relations entre la Communauté et le Japon fixe un ordre du jour très large, auquel nous avons hâte de nous attaquer.

The Joint Declaration on relations between the Community and Japan sets a very broad agenda, which we are keen to build upon.


w