Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serais assez surpris " (Frans → Engels) :

Je serais assez surpris, particulièrement au mois d'août, parce qu'il est plutôt malhabile d'envoyer une réclamation pour frais de subsistance à Ottawa et, au même moment, envoyer une demande de remboursement de billets à Charlottetown.

I would be quite surprised, particularly for August. It is rather inept to send a claim for living expenses in Ottawa and at the same time send a claim for tickets to Charlottetown.


Il semble que le besoin n'est pas le même et je ne serais pas surpris si, à la fin de cet exercice, les deux chartes soient assez différentes l'une de l'autre.

It appears that the needs are not the same, and I would not be surprised if, at the end of this exercise, the two charters were quite different from one another.


Bien qu'on puisse s'opposer au processus législatif et au libellé de ce projet de loi, je serais le premier surpris si un député de la Chambre était assez brave pour s'attaquer à ce principe.

While there may be arguments opposing the legislative process and the wording of this bill, I would be absolutely amazed if anyone in the House will be brave enough to argue against this principle.


Je ne serais donc pas surpris si certains groupes bien définis, y compris dans ce Parlement, devaient déclarer que cet accord ne va pas assez loin.

It would, therefore, not surprise me if certain groupings, including in this Parliament, were to claim that this agreement does not go far enough.


Je ne serais donc pas surpris si certains groupes bien définis, y compris dans ce Parlement, devaient déclarer que cet accord ne va pas assez loin.

It would, therefore, not surprise me if certain groupings, including in this Parliament, were to claim that this agreement does not go far enough.


On n'a pas tenu compte de cela, on a dit qu'il fallait couper. Et je ne serais pas surpris que la cible visée eut été celle de Saint-Jean-sur-Richelieu, et qu'on ne l'ait pas fait parce que la fermeture du collège militaire était déjà bien assez.

I would not be surprised to hear that the real target was the farm at Saint-Jean-sur-Richelieu, and that it has not been hit because closing down the military college was already quite enough.


Je ne serai pas surpris que la Nouvelle-Écosse envoie quelqu'un, parce que le premier ministre, M. Hamm, a fait la promotion de quelque chose qui s'appelle la «campagne de l'équité» pour que l'on apporte des changements assez importants à la formule de péréquation concernant les recettes de l'exploitation des ressources.

I would not be surprised if someone from Nova Scotia came, because Premier Hamm has been promoting something called the " fairness campaign" toward fairly substantive changes in the equalization formula governing resource revenues and that sort of thing.




Anderen hebben gezocht naar : serais assez surpris     serais     chartes soient assez     serais pas surpris     chambre était assez     premier surpris     pas assez     donc pas surpris     déjà bien assez     serai     des changements assez     serai pas surpris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais assez surpris ->

Date index: 2023-08-01
w