Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir le souffle coupé
Brousse
Cera
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Protéine verte
Serai
Serat
Serray
Serré
Sérac
Sérail
Séré
être désagréablement surpris
être surpris

Vertaling van "serais pas surpris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


être désagréablement surpris

be unpleasantly surprised [ feel blindsided ]


avoir le souffle coupé [ être surpris ]

be taken aback


sérac | brousse | protéine verte | serai | sérail | serat | séré | serré | serray | cera

serac
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne serais pas surpris que les concitoyens de la députée de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, un nom qu'on a entendu à maintes reprises récemment, veuillent aussi une société basée sur les valeurs de liberté et de démocratie.

I would not be surprised if the people represented by the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, a name we have heard frequently of late, also want a society based on freedom and democracy.


Si je fais erreur, je serai agréablement surpris et je serai le premier à la féliciter si elle appuie le projet de loi.

If I am wrong I will be pleasantly surprised and will be the first one to commend her if she supports the bill.


Monsieur le Président, je ne serais pas surpris du tout qu'il y ait eu des occasions où le député, lui-même ancien ministre de la Justice, n'a pas été d'accord avec un jugement.

Mr. Speaker, I would not be surprised at all if there were times on occasion when the member, as a former justice minister himself, did not agree with what a judgment might have been.


Comme je l'ai déjà dit, je serais très surpris si un comité dominé par les conservateurs décidait un jour de faire passer notre travail parlementaire et notre obligation envers la tradition de Westminster avant ses intérêts bassement partisans.

Again, I would actually be very surprised if a Conservative-dominated committee would ever take on the issue of parliamentary work and the obligation to the Westminster tradition above their own narrow self-interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais assez surpris, particulièrement au mois d'août, parce qu'il est plutôt malhabile d'envoyer une réclamation pour frais de subsistance à Ottawa et, au même moment, envoyer une demande de remboursement de billets à Charlottetown.

I would be quite surprised, particularly for August. It is rather inept to send a claim for living expenses in Ottawa and at the same time send a claim for tickets to Charlottetown.


Je ne serais pas surpris si nous apprenions dans les heures ou les jours qui viennent qu’il est ajourné sine die.

I would not be surprised if we were to learn in the coming days or hours that it has been postponed indefinitely.


Je ne serais pas surpris si la décision d’interdire les partis d’opposition débouchait sur une véritable confrontation civile.

I would not be surprised, at the moment, if the decision that has been taken to ban the opposition parties were to result in a genuine civil confrontation.


Si nous devions adopter une combinaison de ces critères, je ne serais pas surpris si la liste des pays bénéficiaires à laquelle nous parviendrions était différente de la liste actuelle, et peut-être plus méritoire, mais nous pourrons en reparler lorsque nous aurons la proposition de règlement finale.

If we were to adopt a combination of these criteria, I would not be surprised if the list of beneficiary countries we came up with were different from the current list and perhaps more deserving, but we will be able to talk about this again once we have the final proposal for a regulation.


Je ne serais pas surpris - et je ne serais pas opposé du reste - que les accords prennent ainsi la forme d'accords d'association, voire que le Conseil définisse dans ce mandat, avec clarté, quelle est la base juridique qui déterminera la nature de ces accords.

I would not be surprised – and incidentally I am not opposed to this – if the agreements consequently took on the form of association agreements, or even if the Council clearly defined the legal basis of this mandate, which would determine the nature of these agreements.


Des représentants syndicaux font également partie, et c'est incompréhensible, des jurys de concours, et je ne serais pas surpris si des membres du syndicat faisait déjà partie de l'OLAF, ce qui porterait gravement préjudice à cette institution qui devrait, du moins formellement, offrir la garantie d'être super partes .

Incomprehensibly, trade union representatives are also members of committees on competition, and I would not be surprised if union members were already members of OLAF, thereby placing this institution which should, at least formally, guarantee its impartiality, at great risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serais pas surpris ->

Date index: 2021-09-23
w