Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera d’autant moins " (Frans → Engels) :

Cela sera d'autant plus important qu'en intégrant l'effectif de Canadien International, Air Canada devra relever le défi du plein respect de la loi avec un effectif comportant une capacité de bilinguisme proportionnellement plus faible et une proportion moins importante de francophones.

This seems all the more necessary because, by integrating the employees of Canadian International, Air Canada will have to meet the challenge of full compliance with the Act with a workforce with a proportionately weaker bilingual capacity and a small percentage of Francophones.


7. fait observer que la quantité de biomasse durable provenant de sources de l'Union ne sera jamais suffisante pour répondre à la demande énergétique actuelle et aux utilisations croissantes et concurrentes de biomasse, et que l'Union sera donc de plus en plus dépendante des importations en provenance de pays en développement, où l'exploitation de la biomasse représente un problème majeur en termes de gouvernance, comme dans le cas de la préservation des forêts et de la gestion durable des ressources forestières, ce qui entrave le respect des critères de durabilité et des mesures de l'Union relatives à l'importation de la biom ...[+++]

7. Notes that the amount of sustainable biomass from EU sources will never be enough to meet current energy demands and increasing and competing uses of biomass, and that the EU will therefore be increasingly dependent on imports from developing countries, where biomass exploitation represents a major challenge in terms of governance, as in the case of forest conservation and sustainable management of forest resources, thereby making it difficult to fulfil EU sustainability criteria and measures for imported biomass or to check their implementation through monitoring and evaluation; stresses, in this regard, the imp ...[+++]


Les membres des couples mariés et non mariés obtiendront une réponse adaptée à leur situation et cette décision sera d’autant moins contestable qu’elle sera rendue conformément à une loi désignée selon des règles harmonisées.

Partners in married and unmarried couples will receive a response that matches their situation and the judgment will be all the less open to challenge as it will be given in accordance with a law designated by harmonised rules.


Cela permettra aussi d’éviter les situations les plus inéquitables : un créancier d’aliments obtiendra une réponse adaptée à sa situation et cette décision sera d’autant moins contestable qu’elle sera rendue conformément à une loi désignée selon des règles harmonisées.

This will help to avoid the most unfair situations: a maintenance creditor will be able to obtain a satisfactory response to his situation and the decision will be all the less open to challenge as it will have been given in accordance with a law designated in accordance with harmonised rules.


(c) L’opinion publique sera d’autant moins réticente vis à vis de l’utilisation de ces techniques qu’elles seront bien encadrées aux niveaux de la recherche et de la traçabilité des produits (action 19), et par une politique d’information transparente qui ôtera à ces produits et à ces techniques leur caractère mystérieux.

(c) The general public will become more confident about the use of these techniques the more those techniques are properly regulated as regards research and traceability (Action 19) and backed up by a transparent information policy which will make these products and techniques much less mysterious.


- (EN) Monsieur le Président, pour la majeure partie de cette année, le collège des questeurs a tenté, avec le soutien du Bureau, de modifier le budget en vue d’étendre le régime d’assurance-santé pour les anciens députés pour autant qu’ils aient travaillé au moins deux législatures au sein du Parlement européen et soient âgés d’au moins 60 ans lorsqu’ils quittent le Parlement européen. Le coût de ce régime sera partagé de la même manière que pour les ...[+++]

– Mr President, for most of this year the College of Quaestors, with the support of the Bureau, has been trying to amend the budget to extend the health insurance scheme to former Members as long as: they have served at least two terms in the European Parliament; are aged at least 60 when they leave the European Parliament; and the costs of the scheme will be shared in the same way as for Parliament's officials except that, additionally, former Members will pay a premium equivalent to roughly five years' contributions into the scheme.


Nos objections sont au nombre de quatre : le risque de voir un énième secteur d'activité devenant justiciable devant la Cour de justice européenne devient réelle ; l'adhésion à un code de conduite international de la part d'autres pays en dehors de l'UE sera d'autant plus difficile et d'autant moins attirante si ce code est juridiquement contraignant ; si des sanctions légales sont appliquées, certains acteurs du commerce des armes risquent de se montrer moins transparents en ce qui concerne ...[+++]

Our objections to this are four-fold: the possibility of yet another range of activities being justiciable in the European Court of Justice is opened up; the possibility of obtaining agreement by other arms exporting countries outside the EU to an international code of conduct will be that much more difficult and unattractive if it is legally binding; if legal sanctions are involved there is a danger that some of those involved in the arms trade will be less open in their activities; there may be reluctance by some countries to place arms orders with European states which are encumbered by legislation, particularly when a long-term af ...[+++]


L'évaluation des propositions officielles sera fondée autant que possible sur les critères obligatoires, la proposition recevable la moins disante étant celle qui sera recommandée au gouvernement aux fins d'approbation, pourvu que les propositions techniques recevables présentent des modalités acceptables, permettent des retombées industrielles et régionales adéquates et soient assorties d'une évaluation acceptable des risques.

Evaluation of the formal bids will be based to the maximum extent possible on mandatory criteria, with the lowest price compliant bid being the one recommended to Government for approval provided that: compliant technical bids have acceptable terms and conditions; have an acceptable Industrial and Regional Benefits package and have an acceptable overall risk assessment.


Je pense qu'il est grand temps que nous expliquions aux gens que l'élargissement peut contribuer à rendre l'Europe plus sûre, à leur offrir davantage de sécurité, et aussi que nous leur assurions que l'Europe n'en sera pas moins sociale, moins prospère et moins démocratique pour autant.

I think it is high time we explained to people that enlargement could be a springboard for a safer Europe, a Europe that gives them greater security, and it is also high time we reassured them that Europe need not become less social, less prosperous or even less democratic as a result.


Il semble y avoir consensus, entre les personnes qui ont témoigné ce matin du moins, sur le fait que l'avenir économique du Canada sera d'autant plus solide qu'il est en mesure de concurrencer les autres économies que l'on dit fondées sur le savoir.

There appears to be consensus at least among my co-presenters this morning that Canada's future economic success will be dependent on its ability to compete in the so-called knowledge-based economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera d’autant moins ->

Date index: 2024-11-06
w