Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera de bon augure puisque " (Frans → Engels) :

Il ne faut pas perdre de vue non plus une réalité historique, à savoir que la croissance économique est la plus vive à l'intersection des corridors, ce qui est de bon augure puisque la nouvelle route est-ouest viendra couper nos routes nord-sud.

Equally important is the historic fact that economic growth happens most dramatically at the intersection of corridors, in this case our traditional north-south highways with the new east-west corridor.


Je suis particulièrement ravi que le groupement d'entreprises retenu comprenne trois sociétés de génie civil irlandaises et j'espère que cela sera de bon augure pour la reprise de notre économie », a déclaré le ministre Varadkar.

I’m especially pleased that three members of the contract consortium are Irish civil engineering firms, and I hope this bodes well for our economic recovery,” Minister Varadkar said.


Ce sera de très bon augure également pour les revenus; ce sera de très bon augure pour l'emploi.

It's going to bode well for incomes; it's going to bode well for employment.


Je pense que ce document législatif sera de bon augure dans le contexte de la crise économique actuelle parce que l’économie européenne a besoin de cohésion et de sa plus grande force motrice, les PME.

I think that this piece of legislation will bode well during the current economic crisis because the European economy needs cohesion and its biggest driving force, SMEs.


Si elle est choisie, cette décision sera de bon augure puisque, d’une part, si nous avons particulièrement bien réussi notre transition, les données indiquent cependant que les hommes ont connu plus de succès que les femmes.

If Slovenia is chosen, this will be an encouraging decision, for while on the one hand we have been particularly successful in our transition, the data do indicate, however, that men have enjoyed greater success than women.


Compte tenu de ce que le budget 2007 est le premier budget au sein du nouveau cadre financier, espérons qu’il sera de bon augure pour les années suivantes.

Bearing in mind that the 2007 budget is the first budget within the new financial framework, it is to be hoped that it will augur well for subsequent years.


Si le Kosovo peut surmonter ce problème dans les prochaines 24 ou 48 heures, je pense que ce sera de bon augure pour une solution politique définitive à la crise du Kosovo et que cela permettra à l’ONU de se retirer.

If Kosovo can overcome this problem in the next day or two, I think that will augur well for a final political solution to the Kosovan crisis and allow the UN administration to withdraw.


C'est en fait là un sujet de bon augure, puisqu'il fait l'objet d'un assez large consensus.

In actual fact, this is, in a way, a story with a happy ending because there is quite a lot of agreement as to the objectives.


C'est de bon augure, puisque c'est admettre en même temps que, parfois, du côté du gouvernement québécois, il y a de bonnes solutions.

This augurs well because it is also an admission that the Quebec government's solutions are sometimes good ones.


La possibilité qu'une armée nordique ne puisse pas fonctionner normalement dans un environnement arctique, puisque nous n'y allons que de manière exceptionnelle, n'est pas de bon augure pour la souveraineté, peu importe le nombre de bateaux qu'on y envoie.

The idea of a Nordic military not being able to function normally in an Arctic environment, because it's by exception that we do, doesn't augur well for sovereignty, no matter how many boats you put out there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera de bon augure puisque ->

Date index: 2024-02-11
w