Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette décision sera de bon augure puisque " (Frans → Engels) :

Si elle est choisie, cette décision sera de bon augure puisque, d’une part, si nous avons particulièrement bien réussi notre transition, les données indiquent cependant que les hommes ont connu plus de succès que les femmes.

If Slovenia is chosen, this will be an encouraging decision, for while on the one hand we have been particularly successful in our transition, the data do indicate, however, that men have enjoyed greater success than women.


Cette situation n'augure rien de bon puisque, dorénavant, les deux gouvernements intervenant en parallèle en matière de développement régional, les dédoublements et les chevauchements se multiplieront, créant ainsi un climat de confusion auprès de la clientèle des régions.

This situation does not augur well in any way, because in future the two governments will be taking action on parallel paths in regional development, so there will be still more duplication and overlap, thus creating an atmosphere of confusion for the clientele in the regions.


Par ailleurs, puisque cette mesure sera effective à partir du 1 janvier 2014, il est d'autant plus important de l'adopter rapidement pour des raisons de sécurité juridique, et la présidente propose dès lors que cette proposition de la Commission de décision du Conseil soit adoptée telle quelle, conformément à l'article 46, paragraphe 1, du règlement.

Moreover, given that this measure will be effective from 1 January 2014, it is all the more important to adopt it swiftly for reasons of legal security, and thus the Chair proposes that this Commission proposal for a Council Decision be adopted without amendment, in accordance with Rule 46 (1) of the Rules of Procedure.


Selon Mme Neelie Kroes, le Commissaire chargé de la concurrence, « cette décision sera favorable aux consommateurs puisqu’elle intensifiera la concurrence sur les marchés des boissons gazeuses sans alcool en Europe.

Competition Commissioner Neelie Kroes commented: “This decision will benefit consumers by improving competition in the markets for carbonated soft drinks in Europe.


Une fois que ce sera fini et que le Commissaire aura rendu une décision — et j'emploie le mot « décision » à bon escient, puisqu'il s'agit bien de cela, étant donné que le Commissaire exprime son opinion. Et le Commissaire nous a dit précédemment que, même s'il ne peut pas forcer un ministère à faire quelque chose, ils ont d'autres moyens, et dans l ...[+++]

After that is dealt with and the commissioner rules on it—and I do use the word “rules”, because that's what it is, as the commissioner gives his opinion.And the commissioner told us previously that they can't compel a department to do something, but they work on that, and in the vast majority of cases it works.


C’est de bon augure pour le Conseil et la Commission si la décision inattendue d’ouvrir les négociations avec le plaintif Premier ministre Erdogan est prise cette semaine.

That bodes well for the Council and Commission if the unexpected decision is taken this week to open negotiations with lamenting Prime Minister Erdogan.


La limite de 350 mg/kg (prévue à l'annexe II pour les véhicules routiers) ou moins apparaît comme un bon compromis à court terme, puisqu'elle sera en application d'ici à 2005 dans huit États membres (Allemagne, Autriche, Danemark, Grèce, Italie, Luxembourg, Portugal et Suède) et que le Danemark et la Suède se situeront à cette date sous les 50 ppm.

The limit of 350 mg/kg (as stipulated in Annex II for road vehicles) or less seems to be a good compromise in the short-term, as by 2005 it is already in application in 8 Member States (Austria, Denmark, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, Portugal and Sweden), and Denmark and Sweden will already be below 50ppm at that time.


Lorsque j'allie cela avec l'assurance que j'ai reçue du ministre, à savoir que cette décision représente sa grande priorité, j'ai bon espoir qu'une décision sera prise dans un avenir très rapproché.

When I combine that with the assurance that I received from the minister, that this represents his top priority, I am very hopeful that a decision will be forthcoming in the very near future.


Puisque la question sera discutée par le Conseil au mois de mars, il est bon que le Parlement se prononce maintenant sur la proposition, afin que la décision qui sera prise en mars traduise aussi, aux yeux des États membres, les points de vue du Parlement.

Because the issue is to be decided upon in March in the Council, Parliament has cause to adopt a position on the proposal now, so that the Member States have time also to take due account of Parliament’s points of view in the decision which has to be made in March.


Ainsi, nous, dans l'opposition officielle, avons dû nous préparer pour une élection générale qui aurait pu avoir lieu l'automne dernier, pour une qui peut possiblement avoir lieu ce printemps et une autre qui pourra peut-être venir à l'automne, dépendant du bon plaisir du premier ministre, qui est le seul à prendre cette décision, puisque sa recommandation sera reçue par le gouver ...[+++]

We, the official opposition, have had to prepare for a general election that could have been held last fall, for an election that might be held this spring, and for another election that might be held this fall. It is up to the Prime Minister, who is the only one to make this decision, since his recommendation will be accepted by the Governor General.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision sera de bon augure puisque ->

Date index: 2021-07-27
w