Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera alors venue " (Frans → Engels) :

Quand le moment sera vraiment venu d'introduire ces cellules dans le corps humain, peut-être faudra-t-il se préoccuper sérieusement des différences d'histocompatibilité, et peut-être que les progrès scientifiques nous permettront alors d'envisager le clonage thérapeutique sous un tout nouvel angle.

When it actually comes time to put these cells into people, we might want to worry hard about histocompatibility differences, and then maybe other science will come along to a point where we can revisit the whole therapeutic cloning aspect.


Je crois que le moment sera alors venu pour le Parlement d’intervenir et d’ouvrir un véritable débat sur l’application concrète de la Charte.

I believe this would be the time for Parliament to come in and provoke a real debate on how the charter is being applied in practice.


Ce n'est pas aussi facile que de régler la question de savoir si l'œuf ou la poule est venu premier; s'il y a plus d'emplois, alors la prospérité en général sera meilleure et moins de citoyens vivront dans la pauvreté.

It is not as easy as the chicken and egg dilemma, wherein if you have more jobs, then there will be general prosperity and fewer people in poverty.


Une fois qu'on aura retrouvé un ratio de la dette au PIB qui s'inscrit au moins dans le même ordre de grandeur que celui des autres pays industrialisés cotés triple-A, alors le moment sera, je pense, venu d'envisager sérieusement de réduire les taux d'imposition des sociétés et des particuliers.

Once we get back down to the range where we're in at least the same ballpark on a debt-to-GDP ratio basis as other triple-A-rated industrial countries, then I think it's the time to give serious consideration to corporate and personal income tax cuts.


Cependant, d’après moi, lorsque le temps sera venu, ils n’utiliseront pas cette option de non-participation pour la simple raison - en particulier pour les pays dans lesquels le secteur de l’énergie est privatisé et où les prix ne sont pas règlementés - qu’ils devront faire face à un dilemme: soit donner l’argent au ministère des finances - à l’État - et cet argent sera alors utilisé pour des bonnes causes, soit permettre au secteur privé d’engranger des bénéfices exceptionnels, et ce sans aucune raison.

However, in my opinion, when the time comes they will not use this opt-out for the simple reason – especially for those countries in which the energy sector is privately owned and prices are unregulated – that they will have the dilemma of whether to give the money to the finance ministry – to the state – to be used for good causes or to permit the private sector to make windfall profits, profits without any reason.


Au bout du compte, un rapport sera publié et l'heure sera alors venue d'envisager une action supplémentaire.

Ultimately a report will be published and then will be the time to consider what further action can be taken.


Toutefois, si toutes ces initiatives venaient à échouer et si le président Mugabe continue à refuser le dialogue avec la communauté internationale, le temps sera alors venu de faire le bilan de la situation.

But if it turns out that all those initiatives fail and he still turns his back on the willingness of the international community to have dialogue with him, then it will be time to take stock of what is happening.


Le temps sera alors venu de réformer la CAP et de nous assurer que nous le faisons comme il se doit.

That will be the time to reform the CAP and make sure we get it right.


Le moment venu et sur la base des présentes orientations, la Commission préparera des projets de directives afin que les négociations puissent alors s'engager avec l'ensemble des Etats concernés qui acceptent cette approche globale et remplissent les conditions nécessaires. - invite la Présidence à promouvoir la politique de modération concernant les exportations d'armes vers l'ex-Yougoslavie, qui fait l'objet de la position commune adoptée par le Conseil visant à l'établissement d'un équilibre militaire stable basé sur le plus bas niveau possible des arm ...[+++]

In due course the Commission will prepare draft negotiating directives, on the basis of these guidelines, so that negotiations can then begin with all the countries concerned which accept this broad approach and meet the requisite conditions; - calls on the Presidency to promote the policy of moderation as regards arms exports to the former Yugoslavia, which is the subject of the common position adopted by the Council on the establishment of a stable military balance based on the lowest possible level of arms; - calls on the Presidency and the Commission to initiate contacts with all participants, on the basis of the platform for the development of the process of stability and good-neighbourly relations in South Eastern Europe, in prepara ...[+++]


D'autre part, le moment sera venu de porter le regard sur l'avenir, au-delà de 1993, comme le montrent les deux conférences intergouvernementales qui définiront les grandes lignes de l'union monétaire, économique et politique à construire sur les fondations du marché intérieur alors achevé. Comme en témoigne aussi la nécessité d'actualiser, comme prévu, le cadre prévu en 1988 pour le système financier, les politiques structurelles et la politique agricole commune.

Secondly, 1991 will be a year for looking to the future, beyond 1993, as symbolized by the two Intergovernmental Conferences (which will be producing a blueprint for the monetary, economic and political union to be built on the foundations laid by the single market) and as reflected by the need to proceed as planned with updating the 1988 framework for the financial system, the structural policies and the common agricultural policy.




Anderen hebben gezocht naar : moment sera     nous permettront     sera vraiment venu     sera alors venu     général sera     plus d'emplois     poule est venu     cotés triple-a     venu     temps sera     argent sera     temps sera venu     l'heure sera alors venue     pour mostar sera     négociations puissent     moment venu     marché intérieur     moment sera venu     sera alors venue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera alors venue ->

Date index: 2022-09-30
w