Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont les effets seront les plus retentissants
Où les répercussions se feront le plus sentir
Qui porte le plus à conséquence

Traduction de «feront encore sentir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le budget renferme toutefois de nombreuses initiatives dont les bénéfices se feront encore sentir bien longtemps après 2015.

However, the budget contains many initiatives whose benefits will stretch well beyond 2015.


Les effets de la crise se feront encore sentir pendant de nombreuses années sur le marché du travail; cet appui est et sera donc nécessaire.

We are going to feel the effects of the crisis on the labour market for many more years, so this assistance is, and will be, necessary.


M. considérant que le phénomène de la mondialisation et les effets de la crise économique sur l'emploi se feront encore sentir après 2013 et que, en conséquence, il est probable que la tendance à l'augmentation du nombre de demandes de recours va s'accentuer au cours des années à venir; considérant, toutefois, que le fonds n'a pas vocation à suppléer à un manque d'innovation,

M. whereas the globalisation phenomenon and the effects of the economic crisis on employment will persist beyond 2013 and, as a consequence, it is probable that the tendency for the number of applications to rise will increase in the next years; whereas, however, the intention of the fund is not to be a substitute for lack of innovation,


M. considérant que le phénomène de la mondialisation et les effets de la crise économique sur l'emploi se feront encore sentir après 2013 et que, en conséquence, il est probable que la tendance à l'augmentation du nombre de demandes de recours va s'accentuer au cours des années à venir; considérant, toutefois, que le fonds n'a pas vocation à suppléer à un manque d'innovation,

M. whereas the globalisation phenomenon and the effects of the economic crisis on employment will persist beyond 2013 and, as a consequence, it is probable that the tendency for the number of applications to rise will increase in the next years; whereas, however, the intention of the fund is not to be a substitute for lack of innovation,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que le phénomène de la mondialisation et les effets de la crise économique sur l'emploi se feront encore sentir après 2013 et que, en conséquence, il est probable que la tendance à l'augmentation du nombre de demandes de recours va s'accentuer au cours des années à venir; considérant, toutefois, que le fonds n'a pas vocation à suppléer à un manque d'innovation,

M. whereas the globalisation phenomenon and the effects of the economic crisis on employment will persist beyond 2013 and, as a consequence, it is probable that the tendency for the number of applications to rise will increase in the next years; whereas, however, the intention of the fund is not to be a substitute for lack of innovation,


Madeleine Drolet ne sollicitera pas un autre mandat au conseil municipal de Coaticook le 1 novembre prochain, mais on peut être assuré que les effets de son inlassable travail se feront encore sentir pendant de nombreuses années au sein de la communauté de Coaticook.

Madeleine Drolet will not run for another term on the Coaticook city council on November 1, but we can rest assured that the effects of her tireless work will be felt for many years to come in the Coaticook community.


Les incidences du changement climatique se feront encore sentir pendant au moins cinquante ans.

Thus we will be faced with the impact of climate change for at least the next 50 years.


Au cours des prochains mois, le dynamisme et la vitalité de ce conseil se feront encore sentir dans toute la communauté par l'organisation de plusieurs activités spéciales.

In the coming months, a number of special activities will take place in the community, reflecting the dynamism and vitality of this group.


(2) Des besoins en aide financière se feront encore sentir dans les territoires de Cisjordanie et de la bande de Gaza à la suite des derniers développements du processus de paix au Moyen-Orient.

(2) Requirements for financial aid will continue to be generated in the territories of the West Bank and the Gaza Strip as a result of recent developments in the Middle East Peace Process.


En outre, les conséquences régionales et sociales de ces restructurations, particulièrement difficiles et coûteuses dans les cas d'espèce, se feront encore sentir à long terme.

The impact of this restructuring at regional level and on the sections of the population affected is particularly difficult and costly and will continue to be felt over the longer term.




D'autres ont cherché : feront encore sentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront encore sentir ->

Date index: 2022-08-14
w