Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblent pourtant avoir " (Frans → Engels) :

La presse chez nous n'est pas toujours tendre envers les politiciens, et elle n'est pas toujours tendre envers les militaires et pourtant, pour une raison ou une autre, les forces armées—pas tant la marine, je dois l'avouer—ne semblent jamais avoir l'occasion de contre-attaquer les médias.

The press here is not always kind to all of the politicians, and it's not always kind to the military, and yet for some reason the armed forces—not so much the navy, I'll admit—never seem to get the counterattack from the media.


Une tribune publique, une conversation au sujet des emplacements et des options et une réponse de la part du ministère apparaissent toutes comme des actions raisonnables et démocratiques dans le contexte d'une prise de décision. Les conservateurs semblent pourtant les avoir prises en aversion, si on en juge par le véritable cheval de Troie que constituait le premier projet de loi d'exécution du budget et la plus récente loi d'exécution du budget.

A public forum, a conversation about locations and alternatives and a response from the department all sound like reasonable, democratic actions for decision, something we know the Conservatives seem to have an aversion to as seen with their Trojan horse budget bill and with the most recent budget implementation act.


Pourtant, les auditeurs semblent avoir été soumis à des règles beaucoup plus strictes que les agences de notation.

Auditors, however, seem to be subject to far stricter rules than the rating agencies.


Je voulais seulement rappeler que nous possédons un actif qui vaut entre 150 et 200 millions de dollars, qui a rapporté quelque chose comme 108 millions de dollars sur 9 ans.Pourtant, les producteurs céréaliers de l'Ouest ne semblent pas avoir bénéficié d'une diminution au titre des coûts d'entretien.

I'm just basing the fact that we have an asset worth $150 million to $200 million, on which we've collected roughly $108 million in nine years.However, at the same time, western grain farmers have not necessarily benefited from a decrease in the cost of maintenance.


Certains à la Commission semblent pourtant avoir eu des doutes, puisqu’ils se sont donné la peine d’ajouter à la proposition de directive une fiche explicative de son impact éventuel sur les entreprises.

Some people in the Commission seem to be having doubts as they have taken the trouble to add a form to the proposal for a directive which explains the possible impact of the directive on enterprises.


Tous les intervenants ne semblent pourtant pas avoir conscience de ce problème.

But it appears that not everyone concerned is aware of this problem.


Tous les intervenants ne semblent pourtant pas avoir conscience de ce problème.

But it appears that not everyone concerned is aware of this problem.


Le gouvernement, les banques et autres institutions de financement me semblent avoir une conception très étroite de la petite et moyenne entreprise dans la mesure où ils semblent se préoccuper surtout du secteur de la recherche technologique et du développement de ce nouveau secteur commercial. Pourtant, le problème le plus sérieux concerne ce qu'on appelle les entreprises de base, les commerces de détail et de gros qui achètent et revendent des marchandises.

In talking about small and medium size business, it seems the whole focus from the government's eyes, the banks' eyes and form those who provide capital is very narrow to the extent that they seem to be most concerned with small and medium size business in technology, research and the development of new the technology sector of business.


Il y a sans doute des frustrations très légitimes et des voix qui veulent se faire entendre et qui ne semblent pas avoir droit au chapitre en ce moment et pourtant, ce sont les premiers bénéficiaires des effets de ces décisions.

People are most probably feeling frustrated, legitimately so, they would like to be heard, and currently, they cannot seem to have their say, despite the fact that they would be the first to benefit from the effects of these decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent pourtant avoir ->

Date index: 2023-10-15
w