Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semblent avoir sensiblement » (Français → Anglais) :

Évidemment, j'ai vu ce qui s'est fait au Japon et en Corée.ces deux pays semblent avoir réduit sensiblement le nombre de travailleurs au fil des années.

Of course I've seen Japan and Korea.and they seem to have reduced their labour numbers over the years.


Objectif: les expéditions provenant de lieux jugés à haut risque par l’Union européenne, ou ayant fait l’objet d’un transfert dans de tels lieux, ou qui semblent avoir été sensiblement altérées doivent être considérées comme du fret et du courrier à haut risque (FCHR).

Objective: Consignments which originate from or transfer in locations identified as high risk by the EU or which appear to have been significantly tampered with are to be considered as high risk cargo and mail (HRCM).


les réformes mises en oeuvre dans plusieurs pays de l'UE-15 depuis le dernier exercice de projection des dépenses liées à l'âge de 2001 semblent avoir sensiblement réduit l'augmentation prévue des dépenses publiques consacrées à la retraite dans la moitié des États membres de l'UE-15 .

reforms enacted in several EU15 countries, since the last age-related expenditure projection exercise of 2001, appear to have curtailed the projected increase in public spending on pensions significantly in half of all EU15 Member States .


Selon le vice-président de la maison de sondage, Romanow et son groupe semblent avoir touché une corde sensible chez le public québécois, en dépit peut-être de certaines élites dans cette province.

The vice-president of the polling company said that it appeared that Romanow and his group had struck a chord with the public in Quebec and perhaps had gone over the heads of some of those elites in that provinces.


En matière de vaccination, la mésinformation et le manque de clarté des informations disponibles semblent avoir beaucoup joué: selon des intervenants au cours des auditions, la communauté rurale aurait ainsi cru que la politique de vaccination allait être utilisée dès l'apparition des foyers et, lorsque cette option a été choisie, qu'elle serait mise en œuvre, dans la perspective de maintenir en vie les animaux, alors que les mesures adoptées se sont conclues par l'abattage de tous les animaux sensibles y compris les anima ...[+++]

With regard to vaccination, misinformation and the lack of clarity of the information available seem to have had a major influence: according to the speakers at the hearings, the rural community thought that a vaccination policy would be implemented as soon as the first pockets of infection appeared and that, when it was implemented, this would be done in such a way as to keep the animals alive, while, in fact, the measures adopted resulted in the slaughter of all susceptible animals, including pets.


En matière de vaccination, la mésinformation et le manque de clarté des informations disponibles semblent avoir beaucoup joué : selon des intervenants au cours des auditions, la communauté rurale aurait ainsi cru que la politique de vaccination allait être utilisée dès l'apparition des foyers et, lorsque cette option a été choisie, qu'elle serait mise en œuvre, dans la perspective de maintenir en vie les animaux, alors que les mesures adoptées se sont conclues par l'abattage de tous les animaux sensibles y compris les anima ...[+++]

As regards vaccination, misinformation and the lack of clarity of the information available seem to have had a major influence: according to the speakers, the rural community thought that a vaccination policy would be implemented as soon as the first pockets of infection appeared and that, when it was implemented, this would be done in such a way as to keep the animals alive, while, in fact, the measures adopted resulted in the slaughter of all susceptible animals, including pets.


Encore une fois, les Canadiens semblent avoir montré qu'ils sont plus sensibles aux conséquences d'une politique que ne le sont ceux qui l'ont élaborée.

Canadians it seems have again demonstrated that they know more about the consequences of policy than do the policymakers.


Mesdames et messieurs les sénateurs, je n'ai pas besoin de vous dire à quel point il est difficile d'évaluer l'effet économique de ces perturbations, qui semblent avoir eu une incidence psychologique sensible sur les ménages et les entreprises en Amérique du Nord.

Honourable senators, I do not have to tell you how difficult it is to assess the ongoing economic effects of those disturbances, which seem to have had a significant effect on the psychology of North American households and businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent avoir sensiblement ->

Date index: 2022-11-26
w