Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir financier du pays vis-à-vis du reste du monde
Avoirs financiers des pays exportateurs de pétrole
Convertir les avoirs en devises des pays tiers
En avoir pour son argent
La qualité a un prix
La qualité se paye
Pays de la persécution prétendue
Pays où l'intéressé aurait été persécuté
Pays où l'intéressé dit avoir été persécuté

Vertaling van "pays semblent avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la qualité a un prix [ la qualité se paye | en avoir pour son argent ]

you get what you pay for


pays où l'intéressé aurait été persécuté [ pays où l'intéressé dit avoir été persécuté | pays de la persécution prétendue ]

country of alleged persecution of the claimant [ country of alleged persecution ]


Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays importateurs nets de produits alimentaires

Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Countries


avoir financier du pays vis-à-vis du reste du monde

financial position of a country vis-à-vis the rest of the world


convertir les avoirs en devises des pays tiers

to convert the assets in the currency of a third country


avoirs financiers des pays exportateurs de pétrole

financial assets of oil exporting countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que dix États membres semblent avoir tenu compte de l'appel de la Commission en réduisant le nombre d'infractions à leur encontre, la France, les Pays-Bas et le Luxembourg ont vu augmenter le nombre de procédures d'infraction engagées contre eux.

While as many as ten Member States appear to have heeded the Commission's call by reducing the number of infringements against them, France, the Netherlands and Luxembourg have seen the number of infringement cases against them increase.


Enfin, les incidences de l'immigration sur les finances publiques des pays d'accueil semblent avoir été modérées jusqu'à présent.

Lastly, the impact of immigration on the public finances of the host countries seems to have been moderate so far.


Depuis 1999, cependant, les dépenses de santé semblent avoir retrouvé un rythme de croissance supérieur au PIB dans de nombreux pays [2].

Since 1999, however, health expenditure has returned to a level of growth higher than GDP in several countries [2].


Les Pays-Bas semblent avoir fait de bons progrès dans le domaine de l'intégration de la question de la biodiversité dans l'EIE.

The Netherlands appear to have made good progress in embracing biodiversity issues in EIA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce comité devrait au moins être en mesure de nous revenir et de nous dire si le problème est d'envergure mondiale ou si certains pays semblent avoir trouvé des solutions plus efficaces que nous aurons intérêt à prendre comme modèles.

At least this committee should be able to come back here and say whether the world has a problem or that several countries seem to be addressing it better and we should be focusing in that direction.


De plus, nous pourrions examiner le cas de pays autres que ceux qui partagent notre vision ou de ceux qui sont les détracteurs habituels des mécanismes de défense des droits de la personne; toutefois, ces pays semblent avoir plutôt joué un rôle d'abstention que de participation au travail du CDH.

As well, we could look at countries other than those that are like-minded or those that are the usual detractors from human rights machinery, but those countries that seemed to have been playing a role of abstaining rather than entering into the work of the HRC.


.la faible performance du gouvernement en ce qui a trait aux réévaluations des pesticides, tant si on considère les engagements nationaux pris il y a longtemps que le fait que d'autres pays semblent avoir pris la réévaluation beaucoup plus au sérieux qu'au Canada.

.the government's track record with pesticide re-evaluations is alarmingly poor, both in relation to long-standing domestic commitments and in comparison to other countries where re-evaluation seems to have been taken more seriously than in Canada.


Premièrement, il est alarmant de constater la faible performance du gouvernement en ce qui a trait aux réévaluations des pesticides, étant donné, d'une part, les engagements nationaux pris il y a longtemps et, d'autre part, le fait que d'autres pays semblent avoir pris la réévaluation beaucoup plus au sérieux qu'au Canada.

First, the government's track record with pesticide re-evaluations is alarmingly poor, both in relation to long-standing domestic commitments and in comparison to other countries, where re-evaluation seems to have been taken much more seriously than in Canada.


En outre, les partenariats semblent avoir un ancrage national solide, chaque projet comptant en moyenne 10 partenaires, ce qui équivaut plus ou moins à deux partenaires par pays participant.

Moreover, the partnerships seem to be well anchored at national level with an average of 10 partners per project, i.e. nearly two partners per participating country.


Certains problèmes sont probablement aussi reliés aux pays d'origine étant donné que les immigrants des différents pays semblent avoir des taux de succès différents.

Some problems are also likely related to the country of origin, wherein immigrants from different countries seem to have different levels of success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays semblent avoir ->

Date index: 2023-12-19
w