Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble pratiquement impossible que nous puissions accepter » (Français → Anglais) :

Votre loi dit bien des choses, mais il semble pratiquement impossible de la mettre en application, et c'est en réalité un document plutôt obtus, parce que même s'il nous donne la chance de croire qu'il existe toutes sortes de mécanismes qui protègent le particulier et qui assurent la concurrence lorsque c'est possible, ce n'est pas.Nous avons une expression en français: C'est un peu boiteux.

Your act says a lot, but it seems to be practically impossible to enforce, and it's rather an obtuse document, because while it gives us the chance to believe there are a lot of mechanisms in here that protect the individual and protect competition where that is possible, it is not.We have an expression in French: C'est un peu boiteux.


Cela nous semble pratiquement impossible.

We believe this is a virtual impossibility.


Je vous expliquerais très volontiers pourquoi c'est impossible, mais il est inconcevable que nous puissions accepter de jouer régulièrement le rôle que, je pense, le groupe consultatif voudrait que nous assumions.

I'd be very glad to tell you why that's an impossibility, but it's inconceivable that we could routinely take up this role that the advisory group I think would cast us in.


Un critère aussi restrictif peut devenir un véritable obstacle rendant impossible pour la Commission de conclure un accord qui soit accepté des États membres. La nécessité d'identifier les bonnes pratiques également évoquée par les conclusions du Conseil semble constituer une option plus raisonnable et plus ...[+++]

Such a restrictive criterion can become a real obstacle, making it impossible for the Commission to sign an agreement which is acceptable to the MS. The need to identify best practices, to which the Council’s conclusions also point, seems to be a more sensible and more effective option, as it enables the identification of principles to develop a consistent European investment policy.


J’ai également demandé une plus grande transparence et ai préconisé l’utilisation du site www.buildup.eu. Il me semble aussi que concernant l’utilisation de cet instrument, le modèle appliqué devrait être mis gratuitement à la disposition de toute personne intéressée, de façon à ce que nous puissions bénéficier de bonnes pratiques.

I also called for greater transparency and for the site www.buildup.eu to be used, not to mention for the applied model, whenever this instrument is used, to be made available free of charge to anyone who is interested so that we can benefit from best practices.


Lors des litiges juridiques, en particulier ceux qui opposent des consommateurs à des commerçants et qui portent sur de petites sommes, il est pratiquement impossible pour les avocats et les juges d’appliquer les vingt-cinq, vingt-six si nous incluons l’Écosse, systèmes juridiques différents qui coexistent au sein de l’UE. Cela semble d’autant plus vrai quand s’applique l’étrange juxtaposition des principes respectifs du pays d’ori ...[+++]

In legal disputes, particularly those between consumers and traders concerning small amounts, it is practically impossible for lawyers and judges to apply 25 – or 26 if we include Scotland – different legal systems in the EU in parallel, especially given the strange juxtaposition of the country of origin and country of destination principles, as is the case with the e -Commerce Directive, for example.


Lors des litiges juridiques, en particulier ceux qui opposent des consommateurs à des commerçants et qui portent sur de petites sommes, il est pratiquement impossible pour les avocats et les juges d’appliquer les vingt-cinq, vingt-six si nous incluons l’Écosse, systèmes juridiques différents qui coexistent au sein de l’UE. Cela semble d’autant plus vrai quand s’applique l’étrange juxtaposition des principes respectifs du pays d’ori ...[+++]

In legal disputes, particularly those between consumers and traders concerning small amounts, it is practically impossible for lawyers and judges to apply 25 – or 26 if we include Scotland – different legal systems in the EU in parallel, especially given the strange juxtaposition of the country of origin and country of destination principles, as is the case with the e-Commerce Directive, for example.


J’ai négocié ce traité au nom de la République tchèque. Nous l’avons approuvé au Parlement tchèque, je l’ai signé et je voterai en sa faveur au Parlement. Mais une fois de plus, l’idée que nous puissions imposer par avance aux différents États membres l’obligation de ratifier un document, leur refuser le droit de respecter leurs propres procédures et de décider par eux-mêmes de l’accepter ou non, me ...[+++]

I negotiated this treaty on behalf of the Czech Republic; we approved this treaty in parliament, I signed this treaty and I shall vote for it in parliament – but once again the idea that we should dictate in advance to individual Member States that they have to ratify a document, that they do not have a national right to follow their own procedure and decide for themselves whether to accept it, seems to me absurd.


Je comprends ce que nous devons faire dans notre société, et pour cette raison, il semble pratiquement impossible que nous puissions accepter vos opinions et même essayer de les réconcilier avec le projet de loi C-15.

I realize what we do have in our society, but because of that, it almost seems irreconcilable that we could take your position and even begin to reconcile it with Bill C-15.


Notre propre expérience montre clairement que, bien que nous puissions nous appuyer sur l'arrêt du tribunal, il nous est pratiquement impossible de négocier une entente satisfaisante.

Our own experience clearly suggests that, even with the strength of that court case behind us, it is virtually impossible to negotiate a satisfactory arrangement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble pratiquement impossible que nous puissions accepter ->

Date index: 2020-12-18
w