Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble plutôt regrettable que nous envisagions simplement » (Français → Anglais) :

Nous ne sommes donc pas simplement un intermédiaire regrettable entre le pêcheur et le marché, mais plutôt un lien vital, un rouage important.

We're not just an unfortunate middleman between the harvester and the market. We are a vital link, and an important piece of business.


S'agissant de l'ordre du jour de mercredi, il me semble plutôt regrettable qu'en dépit de la nature particulière de la situation internationale - comme en témoigne la séance solennelle que nous avons tenue au lendemain des événements survenus aux États-Unis le 11 septembre ainsi que la semaine qui a suivi -, le Conseil ait présenté un certain nombre de propositions législatives à la suite des actes terroristes, dont beaucoup d'entre nous considèrent qu'ils équivalent à un acte de guerre.

On the agenda for Wednesday, it seems to me rather sad that, in spite of the special nature of this international situation, reflected by our solemn sitting the day after the events in America on 11 September and the succeeding week, the Council has made a number of proposals for legislation following the terrorist acts which many of us consider as tantamount to an act of war.


Or, pour réaliser ce travail essentiel, nous avons besoin d'une personne qui a les compétences voulues et qui n'est pas simplement un autre valet du Parti libéral, mais le premier ministre semble se préoccuper fort peu de la question, puisqu'il choisit de confier des postes importants à des amis politiques plutôt que de trouver la m ...[+++]

This crucial work depends upon someone who has the expertise to fulfill that need, not somebody who is just another yes-man for the Liberal Party, but the Prime Minister seems unconcerned, choosing to give profile to political buddies rather than finding the best person for the job.


Il semble plutôt regrettable que nous envisagions simplement la question de l'agriculture dans l'optique des crises internationales.

It seems rather unfortunate that we simply are looking at the issue of agriculture from the perspective of depressed international crises.


Quand les gens viennent comparaître devant nous — plus particulièrement lorsqu'il s'agit de fonctionnaires et de politiciens — et que nous avons un dialogue franc avec eux comme ce fut le cas aujourd'hui, il est important que des engagements soient pris de sorte qu'ils ne sont pas venus simplement pour dire : « Je regrette ce qui s'est passé », mais plutôt, « Je m'engage à faire telle et telle ...[+++]

I believe, when people honestly come before us — particularly when it involves the public service, as well as political people — and that we have an honest dialogue with them like we did today, it is important to receive some undertakings so that it is not only " I regret it happened" but rather, " I will undertake to do A, B and C" .


Il semble que chaque fois que nous comparaissons devant le comité parlementaire, quelqu'un demande: «Est-ce que cela ne signifie pas tout simplement plus de travail pour vous?» Cette attitude est terriblement regrettable.

It seems that every time we appear before the parliamentary committee someone raises the question, “Doesn't this just mean more work for you?” That view is terribly unfortunate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble plutôt regrettable que nous envisagions simplement ->

Date index: 2024-10-31
w