Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le regretter amèrement
Regrettable
Regretté souverain

Traduction de «terriblement regrettable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est terriblement regrettable que, de nos jours, nous ayons été placés, tout comme la Gouverneure générale, dans une telle situation par ce premier ministre.

It is terribly regrettable that, in this day and era, we have been placed in this particular situation and that a Governor General has been placed in the situation that this particular Prime Minister has deemed to put us all into.


18. regrette que le financement minimal proposé pour la contribution du Fonds, à savoir 100 000 000 EUR - avec une contribution limitée à 15 000 000 EUR respectivement pour 2007 et 2008 -, soit terriblement insuffisant pour réaliser l'objectif consistant à augmenter le nombre de projets en faveur de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables et à contribuer considérablement au développement durable et regrette que, jusqu'à présent, peu de pays seulement aient choisi de participer financièrement au Fonds; demande dès lors instamment à la Commi ...[+++]

18. Regrets the fact that the suggested minimum funding target of EUR 100 million − with a contribution of only EUR 15 million for each of the years 2007 and 2008 − is woefully inadequate as the GEEREF's contribution when the goal is to "boost the share of energy efficiency and renewable energy projects and substantially contribute to sustainable development", and that, as yet, only a few countries have chosen to participate financially in the fund; therefore urges the Commission to increase its contribution while at the same time encouraging Member States as well as multilateral financial institutions to join forces in order to signifi ...[+++]


18. regrette que le financement minimal proposé pour la contribution du Fonds, à savoir 100 000 000 EUR - avec une contribution limitée à 15 000 000 EUR respectivement pour 2007 et 2008 -, soit terriblement insuffisant pour réaliser l'objectif consistant à augmenter le nombre de projets en faveur de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables et à contribuer considérablement au développement durable et regrette que, jusqu'à présent, peu de pays seulement aient choisi de participer financièrement au Fonds; demande dès lors instamment à la Commi ...[+++]

18. Regrets the fact that the suggested minimum funding target of EUR 100 million − with a contribution of only EUR 15 million for each of the years 2007 and 2008 − is woefully inadequate as the GEEREF's contribution when the goal is to "boost the share of energy efficiency and renewable energy projects and substantially contribute to sustainable development", and that, as yet, only a few countries have chosen to participate financially in the fund; therefore urges the Commission to increase its contribution while at the same time encouraging Member States as well as multilateral financial institutions to join forces in order to signifi ...[+++]


Beaucoup sont d'avis que ce serait lancer un message regrettable à nos voisins de la planète que de priver nos autorités d'une disposition qu'elles pourraient employer pour intervenir et peut- être pour prévenir une terrible tragédie.

Many share the view that we would be sending a bad signal to our global neighbours if we took away from our authorities a provision that they could use to intervene and perhaps prevent a terrible tragedy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. regrette que les incendies et les sécheresses qui ont affecté plusieurs pays de l'Union européenne ces derniers mois aient été parmi les plus terribles de mémoire d'homme, entraînant des dévastations et des pertes de vies humaines;

1. Deplores the fact that the fires, floods and droughts in various EU countries in recent months have been among the most severe in living memory, resulting in devastation and loss of life;


Si un État peut décider unilatéralement de polluer la moitié d'un continent afin de régler un problème d'envergure locale, si la Commission mixte internationale n'est pas saisie de l'affaire et s'il est permis à cet État d'agir de son propre chef, cela crée un terrible précédent, un précédent que les Canadiens, et les Américains aussi, dans certains cas, pourraient bien regretter.

If one state can decide unilaterally to pollute an entire half continent in order to solve a local problem and that is not referred to the International Joint Commission, and that is something that state is allowed to do on its own, this sets a terrible precedent.


E. regrettant que la situation en Tchétchénie demeure hors de contrôle et que de nouveaux et terribles attentats terroristes aient eu lieu dans le Caucase septentrional et à Moscou, estime qu'il est urgent d'adopter une nouvelle approche, dont l'Union européenne est prête à soutenir l'élaboration;

E. regretting that the situation in Chechnya continues to be out of control and that further extreme terrorist attacks have occurred in the North Caucasus and in Moscow, believes that there is an urgent need for a new approach, which the EU is ready to lend its support in building,


C'est donc terriblement regrettable pour un certain nombre d'entreprises, de même que cela représente un grave problème pour les voies ferrées, qui constituent cependant un moyen de transport respectueux de l'environnement.

This is therefore very unfortunate for a number of companies, and is a huge problem for the railways in general, which is, after all, an environmentally-friendly mode of transport.


Il est terriblement regrettable que le gouvernement britannique et le British Museum ne semblent pas disposés à examiner sérieusement cette possibilité.

It is terribly regrettable that the British government and the British museum do not seem prepared to seriously consider this option.


Il semble que chaque fois que nous comparaissons devant le comité parlementaire, quelqu'un demande: «Est-ce que cela ne signifie pas tout simplement plus de travail pour vous?» Cette attitude est terriblement regrettable.

It seems that every time we appear before the parliamentary committee someone raises the question, “Doesn't this just mean more work for you?” That view is terribly unfortunate.




D'autres ont cherché : le regretter amèrement     regrettable     regretté souverain     terriblement regrettable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terriblement regrettable ->

Date index: 2022-12-02
w