Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble extrêmement problématique " (Frans → Engels) :

Ça me semble extrêmement problématique, compte tenu de la confusion qui règne dans ce secteur depuis des années déjà au Canada, qui a traîné la patte, y compris pour établir des registres dignes de ce nom.

For me, this is an extremely serious problem, given the confusion that has already reigned in the sector for years in Canada, which has lagged behind, even when it comes to setting up some kind of decent registry.


Compte tenu de tout ce que nous avons pu observer dans le contexte d'autres projets de loi, comme le C-13, sur lequel j'ai comparu devant le Comité de la justice la semaine dernière, je crois que nous nous en allons vers un monde où le nombre de divulgations sera bien supérieur aux statistiques actuelles et où il y aura énormément de communications sans mandat, ce qui me semble extrêmement problématique.

Given what we have seen in some other legislation, such as Bill C-13, on which I appeared before the Justice Committee last week, I think it moves us towards a world in which we get large amounts beyond what we already know, huge amounts, of warrantless disclosure, which strikes me as an enormously problematic development.


La situation des jeunes, en particulier, semble extrêmement problématique en raison de divers facteurs tels que l'isolement géographique, les limites du développement économique (petites économies peu intégrées entre elles et marchés domestiques restreints), des dynamiques démographiques caractérisées par une croissance rapide de la main-d'œuvre juvénile (7).

Above all, the situation seems to be getting especially difficult for young people, due to various factors, including geographic remoteness, economic development constraints (small economies that are not very integrated amongst themselves and small domestic markets), and demographic growth with a rapidly growing young working population (7).


C'est pour cette raison que nous avons cru bon de parler directement au commissaire de cette situation qui nous a semblé extrêmement problématique, par l'entremise de la lettre suivante:

That is why we felt the need to raise this tremendously problematic issue directly with the commissioner in the following letter:


M. Gerald Keddy: Je comprends votre réponse, mais je trouve extrêmement problématique que nous ayons un groupe, qu'il s'agisse ou non d'une société d'État, qui possède des déchets nucléaires, mais qui semble vouloir attendre que la loi soit adoptée pour décider du rôle qu'il va jouer au sein de la SGDN.

Mr. Gerald Keddy: I understand your answer, but I find it extremely problematic that we have a group, whether it's a crown corporation or not, that owns nuclear waste, yet somehow they're going to wait until after the act is passed to decide what role they're going to play in the WMO.


Que le vice-chef d'état major de la Défense puisse intervenir dans les enquêtes militaires et policières et imposer ses directives nous semble aussi extrêmement problématique.

The other very serious matter in the bill that we find extremely problematic is that the Vice Chief of the Defence Staff can intervene and give direction in military and police investigations.


N. considérant qu'un obstacle culturel extrêmement problématique semble empêcher les chercheuses d'accéder à des postes de cadre supérieur, ce qui a pour conséquence qu'avec l'ancienneté, la part des femmes dans le domaine de la recherche diminue;

N. whereas a highly problematic ‘glass ceiling’ seems to exists for female researchers, meaning that the share of female researchers decreases with seniority,


C. considérant qu'un obstacle culturel extrêmement problématique semble empêcher les chercheuses d'accéder à des postes de cadre supérieur, ce qui a pour conséquence qu'avec l'ancienneté, la part des femmes dans le domaine de la recherche diminue,

C. whereas a highly problematic ‘glass ceiling’ seems to exists for female researchers, meaning that the share of female researchers decreases with seniority,


N. considérant qu'un obstacle culturel extrêmement problématique semble empêcher les chercheuses d'accéder à des postes de cadre supérieur, ce qui a pour conséquence qu'avec l'ancienneté, la part des femmes dans le domaine de la recherche diminue;

N. whereas a highly problematic ‘glass ceiling’ seems to exists for female researchers, meaning that the share of female researchers decreases with seniority,


Ce redéploiement me semble extrêmement problématique.

This redeployment appears to me to be extremely problematic.


w