Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon nous guider " (Frans → Engels) :

Nous avions alors étendu à l'ensemble des transformations gouvernementales les cinq principes directeurs qui devaient, selon nous, guider toute dévolution.

At that time we extended to all government transformations the five principles that, in our view, should guide any evolution.


Le deuxième principe qui devrait selon nous guider une nouvelle relation, c'est l'instauration d'une plus grande efficacité dans l'administration des gouvernements de Premières nations, dans leurs fonctions tant publiques que privées.

The second principle we should like to see guide a new relationship is the development of greater efficiencies in administration of First Nations government in both its public and private functions.


Nous ne devons pas nous laisser guider par le protectionnisme, ni adopter une attitude arrogante selon laquelle seules nos solutions seraient bonnes pour les consommateurs et la manière dont procèdent les autres est nécessairement mauvaise.

We must not allow protectionism to put the case, nor should we take the arrogant position that our solutions are the only good ones for consumers and that the way other people do things is automatically bad.


Nous ne devons pas nous laisser guider par le protectionnisme, ni adopter une attitude arrogante selon laquelle seules nos solutions seraient bonnes pour les consommateurs et la manière dont procèdent les autres est nécessairement mauvaise.

We must not allow protectionism to put the case, nor should we take the arrogant position that our solutions are the only good ones for consumers and that the way other people do things is automatically bad.


Nous voulons rappeler ici deux statistiques sur la réalité des femmes du monde qui devraient, selon nous, guider les travaux du sous-comité.

We would like to remind you of two statistics which illustrate a woman's lot in the world, and which, in our view, ought to guide the work of the subcommittee.


Tous ces sujets sont peut-être de la plus haute importance et très intéressants mais selon moi, la seule chose qui devrait nous guider dans nos décisions est la volonté des citoyens.

They may all be highly interesting and important, but in my view only one thing should guide us in our decisions: the will of the people.


Nous devrions nous laisser guider par la position de l'Église Unie, selon laquelle la protection pour les objecteurs de conscience garantie par la Charte et réaffirmée dans le projet de loi, ne s'oppose pas au droit des couples homosexuels de se marier.

We should take some guidance from the United Church when it says also that it believes the protection for conscientious objection it guarantees, which is provided by the charter and affirmed by the proposed legislation, will not conflict with the right of same sex couples to marry.


Nous perdons le droit de nous exprimer selon notre religion et selon les ouvrages que nous croyons que Dieu nous a donnés pour nous guider dans la vie.

We are losing the right to express ourselves according to our religion and according to the books that we believe are given to us by God and that will direct us in life.


Nous ne sommes pas d'accord avec l'idée selon laquelle la qualité des sociétés de classification découle de leur dimension ou de leur effectif d'inspecteurs, nous préférons nous laisser guider par les conséquences de leur certification, qui rend le régime de la responsabilité civile compatible avec le risque.

We disagree with the idea according to which the fitness of classification societies depends on their size or even the number of inspectors on their staff, and prefer to be guided by the consequences of their certification, and therefore the system of civil liability compatible with the risk is necessary.


J'aimerais répéter que je suis d'accord sur le principe selon lequel le monde scientifique doit guider nos décisions, et c'est, selon moi, exactement ce qui s'est passé dans le cas qui nous occupe.

I wish to say once again that I agree that science must inform our decisions, and that, in my view, is what happened in this instance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nous guider ->

Date index: 2023-04-19
w