Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon moi insister " (Frans → Engels) :

Je tiens à insister ici sur le fait que le gouvernement n'est pas la seule institution de notre société investie d'un rôle déterminant pour stimuler la cohésion, mais selon moi, dans les sociétés démocratiques, il demeure l'institution la plus importante.

It is by no means the only institution in our society, I want to emphasize, that will be instrumental in developing a sense of cohesion, but it is in my view, in democratic societies, the single most important institution.


Le Parlement européen, qui a adopté dans le passé plus d’une résolution sur le Tibet, sur la situation des droits de l’homme dans la République populaire de Chine ainsi que sur le dialogue entre la République populaire de Chine et les représentants du Dalaï Lama, doit, selon moi, insister auprès du Conseil européen, de la Commission et des États membres de l’Union européenne pour qu’ils soutiennent activement le renforcement de ce dialogue et pour qu’un résultat soit obtenu.

I think the European Parliament, which in the past has adopted more than one resolution on Tibet, on the human rights situation in the People's Republic of China and likewise on dialogue between the PRC and the Dalai Lama's representatives, must urge the European Council, the Commission and European Union member countries to actively support the intensifying of this dialogue and to seek a result.


C’est pourquoi nous devrions, selon moi, insister pour qu’une distinction plus claire soit faite entre "informations sur les médicaments" et "publicité des médicaments".

I therefore believe we would do very well to insist on a clearer separation between ‘information on medicinal products’ and the ‘advertising of medicinal products’.


Il faut donc selon moi insister sur la protection des ethnies indigènes pour éviter que les Fidjiens d'origine subissent le même sort que les Indiens d'Amérique du Sud, centrale ou du Nord, et veiller à ce que leur culture soit préservée à travers un contrôle de l'immigration sauvage pour que ce qui se passe là-bas ne se produise pas, comme cela a malheureusement déjà été le cas dans les Balkans, sur notre continent.

Therefore, in my opinion, we need to focus our efforts chiefly on protecting the indigenous ethnic groups, so that the indigenous Fijians do not share the fate of the South American Indians or the indigenous populations of Central and North America, and to ensure that their culture is preserved by controlling illegal immigration, so that what is happening there and has sadly already come about in the Balkans does not occur in Europe as well.


Il faut donc selon moi insister sur la protection des ethnies indigènes pour éviter que les Fidjiens d'origine subissent le même sort que les Indiens d'Amérique du Sud, centrale ou du Nord, et veiller à ce que leur culture soit préservée à travers un contrôle de l'immigration sauvage pour que ce qui se passe là-bas ne se produise pas, comme cela a malheureusement déjà été le cas dans les Balkans, sur notre continent.

Therefore, in my opinion, we need to focus our efforts chiefly on protecting the indigenous ethnic groups, so that the indigenous Fijians do not share the fate of the South American Indians or the indigenous populations of Central and North America, and to ensure that their culture is preserved by controlling illegal immigration, so that what is happening there and has sadly already come about in the Balkans does not occur in Europe as well.


Par conséquent, je voudrais insister sur cet aspect et sur un autre que le commissaire n'a pas mentionné et qui est, selon moi, très important parmi les divers éléments de Lisbonne et son développement ultérieur : il s'agit de l'élément formatif et technologique.

I would therefore like to insist on this aspect and on another which the Commissioner has not mentioned and which I believe is very important within the various elements of Lisbon and their subsequent implementation: the training and technology element.


Selon moi, il faudrait insister auprès du ministre de la Justice pour que les données du ministère du Revenu national ne soient pas divulguées à d'autres ministères.

In my opinion, we must urge the Minister of Justice to prevent data from the revenue agency being released to other departments.


Honorables sénateurs, la question de l'éducation est de compétence provinciale, mais j'ai pensé qu'un citoyen du Québec au Sénat se devait de réagir à la résolution, au rapport du comité qui n'a pas, selon moi, assez insisté sur le fait que les franco-protestants et les anglo-catholiques ne sont pas d'accord avec cette résolution - et particulièrement les franco-protestants, parce que ce sont ceux-là que j'ai le plus étudiés - et se devait aussi de souligner sa perception des conséquences possibles de ce changemen ...[+++]

Honourable senators, education is a provincial matter, but I believe that, as a citizen of Quebec in the Senate, I have a duty to react to the resolution, to the committee report which has, in my opinion, insufficiently underscored the point that French Protestants and English Catholics do not agree with this resolution - French Protestants in particular, since they are the ones who have been studied the most - and I also have the duty to underscore my perception of the possible consequences of this change on the kind of education Quebec provides, or should provide, for its children.


Tout cela a contribué à me convaincre que, sur le front monétaire, nous avons le choix entre une politique de modestes—et j'insiste bien ici sur la notion de modeste—augmentations des taux d'intérêt à court terme, au cours des prochains mois (celle-ci devant normalement nous permettre de retrouver la maîtrise de notre situation monétaire avant que d'occasionner trop de dégâts), et la politique du statu quo qui, selon moi, risque de prov ...[+++]

I really do think, on the monetary front, that the policy choice now is between modest—and I really emphasize modest—increases in short-term interest rates over the next few months, which is one alternative that I think could easily bring that monetary situation back under control before it does too much damage, and the other alternative is to let things go on as they are, and I think that carries with it the risk of much larger interest rate increases a year or 18 months hence.


J'ai insisté sur les manifestations culturelles dont l'impact, selon moi, est plus difficile à faire comprendre et accepter quand on veut faire une recommandation au gouverneur au conseil.

The emphasis of my remarks has been on cultural events, which are, in my view, more difficult and problematic to come to an understanding of what is a cultural event that requires a recommendation to the Governor-in-Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi insister ->

Date index: 2021-09-29
w