Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait aussi selon " (Frans → Engels) :

En plus de ces moyens techniques, il faudrait aussi fournir aux Canadiens des moyens financiers pour qu'ils puissent, selon leur culture et selon leur région, les utiliser à leur façon pour créer le genre de culture qu'ils veulent créer.

In addition to such technical means, Canadians should also be given financial support which, according to their culture or region, could be used to develop the cultural products they wish to create.


Il faudrait aussi pouvoir avoir un "curseur" d'exigences, variable selon les pays et leur situation économique, qui permette ainsi d'instaurer de la gradualité et de la flexibilité dans l'exigence du respect des normes sociales et environnementales.

It should also be possible to have a moving indicator of requirements, which would vary according to countries and their economic situation, thus making it possible to include a gradual approach and flexibility in the requirement to comply with social and environmental standards.


De plus, lorsque les sanctions sont décidées, il faudrait aussi décider selon quels critères elles peuvent être abrogées, une "exit strategy" tout en se réservant un minimum de flexibilité pour des cas où les pays tiers concernés remplissent la plupart des critères mais pas tous.

Furthermore, when sanctions are agreed, we also need to decide the benchmarks that will be used to lift them − the ‘exit strategy’ − while retaining a small amount of flexibility for cases where the third countries concerned fulfil most of the benchmarks but not all.


Nous sommes parvenus à garantir un contexte solide sous la forme de la directive-cadre sur l’eau et nous sommes avant tout parvenus à garantir une information fiable et intelligible à l’intention des citoyens, y compris les baigneurs, par rapport à la qualité des eaux de baignade sans pour autant afficher des drapeaux à perte de vue sur nos plages. Il faudrait aussi, selon moi, inclure d’autres activités de plaisance dans la directive comme la planche à voile par exemple.

We have secured a sound context in the shape of the water framework directive and, above all, we have ensured that there is reliable, comprehensible information for people, including bathers, about the quality of bathing water without our rushing into having enormous flag displays on our beaches. I also think it is right also to include other leisure activities, such as windsurfing, in the directive.


Selon nous, il ne faudrait pas considérer les investissements dans l'innovation et la réforme du secteur de la santé comme un fardeau, mais y voir plutôt un incitatif au développement de produits; il faudrait aussi reconnaître que le secteur de la santé a le potentiel de créer non seulement des emplois au Canada, mais aussi des exportations.

It is our view, rather than seeing investments in research and health innovation, in health system reform, even in health system delivery as a burden, we should in fact approach them as investments in product development, and we should recognize the health sector as a potential creator of not only jobs in Canada but also exports.


Il faudrait aussi changer les annonces selon les variations des taux de change, parce que le montant de taxes exigé aux États-Unis et ailleurs changerait.

These ads would also have to be changed as the exchange rates change because the amount of money being charged by the U.S. or other countries for taxes would change.


Je retiens votre idée qui est aussi la mienne, Monsieur Pittella, selon laquelle il faudrait que, au cours de la prochaine période, la Commission puisse se concentrer sur son objectif stratégique et selon laquelle aussi il faudrait responsabiliser davantage les États membres et les autorités régionales eu égard à la gestion.

I will repeat your idea, which I agree with, Mr Pittella, that during the next period, the Commission should be able to concentrate on its strategic objective and also that the Member States and regional authorities should be given more responsibility for management.


Quant à l'emploi dans l'UE, - qui est aussi un des objectifs fondamentaux de toutes les politiques communautaires - , il convient de signaler que grâce à ces accords de pêche internationaux et selon la Commission, quelque 2.800 navires communautaires pêchent dans les eaux de pays tiers et un total de 22.000 pêcheurs dépendent de ces accords, auxquels il faudrait ajouter l'emploi indirect généré par les industries auxiliaires en amo ...[+++]

As regards employment in the EU – also one of the fundamental objectives of all Community policies – it should be pointed out that, thanks to these international fisheries agreements and according to the Commission’s figures, around 2800 Community vessels fish in third-country waters and a total of around 22 000 fishermen depend on these agreements, to which must be added the indirect employment generated by upstream and downstream ancillary industries, amounting to around 100 000 jobs.


Lorsque le nom Bucci est balayé à l'aéroport, il faudrait que, à tout le moins, tous les endroits où j'envisage d'aller et tous les endroits autour reçoivent une alerte selon laquelle Bucci prend un avion.Il faudrait aussi déterminer s'il y a des renseignements sur moi dans l'une des bases de données qu'il faut savoir.

When Bucci's name is scanned at the airport, at least everywhere I'm projecting to go and anywhere in the vicinity ought to get an alert that Bucci is getting on an airplane and " is there anything in anybody's database that we need to know about?" It doesn't happen.


Il faudrait aussi pouvoir s'attabler devant les douleurs des victimes, de sorte que le juge puisse avoir tout un éventail de choix pour imposer la peine, selon la conséquence du geste.

We should also be able to look at what the victims go through so that judges can have an array of choices in passing sentence, depending on the consequences of the crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait aussi selon ->

Date index: 2024-02-08
w