Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon laquelle une politique méditerranéenne sérieuse serait » (Français → Anglais) :

L'idée selon laquelle une politique méditerranéenne sérieuse serait possible sans un accord avec l'Égypte est "pour les oiseaux", comme disent les Américains.

The idea that you could have a serious policy on the Mediterranean without having an agreement with Egypt is "for the birds", as the Americans say.


Il n’y a rien de mal à mener une politique de l’UE qui ait pour effet d’éviter toutes les guerres européennes, mais je rejette l’hypothèse selon laquelle l’abandon de souveraineté serait nécessaire pour atteindre cet objectif.

There is nothing wrong with an EU policy of avoiding all European wars, but I would reject the supposition that a surrender of sovereignty is necessary to achieve that.


Comme M. Beaupuy l’a dit à juste titre, nous n’avons certes aucun pouvoir ni responsabilité en matière de politique urbaine, mais faire comme si les problèmes urbains n’étaient pas des problèmes de l’Europe dans son ensemble, ce serait pratiquer la politique de l’autruche. En conséquence, je fais mienne l’idée du rapporteur selon laquelle la politique urbaine devrait se voir appliquer une approche plus large, h ...[+++]

We may not – as Mr Beaupuy rightly said – have any powers or responsibilities where urban policy is concerned, but to act as if urban problems were not problems for Europe as a whole would be to ignore the facts of the situation, and so I agree with the rapporteur’s idea that urban policy should be given a broader, horizontal approach, with the Commission being called on to take appropriate action.


L'idée selon laquelle la politique méditerranéenne serait un fiasco complet m'est également pénible.

I also take issue with the idea that the Mediterranean policy has been a complete disaster.


En préparant ses recommandations, la Commission tiendra compte de la position souple adoptée dans l'actualisation de 2004 des grandes orientations de politique économique (IP/04/467), selon laquelle il serait approprié de prendre en considération, au cas par cas, l'interaction entre la politique budgétaire et les évolutions structurelles en cours dans l'économie et, partant, de prévoir une période d'ajustement de plu ...[+++]

In preparing its recommendations, the Commission will take into account the flexible position taken in the 2004 update of the Broad Economic Policy Guidelines (IP/04/467), i.e. that it would be appropriate for the new member states on a case by case basis to take into account the interaction between budgetary policy and on-going structural shifts in the economy and therefore allow for a multi-annual adjustment period when correcting the excessive deficit situation.


Je voudrais dire aux libéraux qui ont parlé ici que leur thèse selon laquelle une politique de l’emploi serait inutile en Europe a cinq ans de retard.

As for the Liberals who have spoken, I would like to tell them that their theory that Europe does not need an employment policy comes five years too late.


Le Conseil a pris note d'une intervention de la délégation allemande selon laquelle il serait souhaitable de donner au Conseil "Emploi et politique sociale" une occasion formelle d'examiner les grandes orientations des politiques économiques et de contribuer efficacement à ce processus.

The Council took note of an intervention by the German delegation pointing out the desirability of giving the Employment and Social Policy Council a formal opportunity to discuss the Broad Economic Policy Guidelines and to make an effective contribution to the process.


On sait également, par un document remis à la ministre du Travail, que le centre Opération unité va même jusqu'à préparer des discours pour des hommes et des femmes politiques ainsi que pour d'autres personnes dont les noms ont été malheureusement effacés du document (1450) Le premier ministre confirme-t-il l'information selon laquelle le centre Opération unité serait l'organisme qui prépare également les discours pour certaines gens d'affaires?

We also know from a document submitted to the Minister of Labour that the Operation Unity center's activities even include writing speeches for politicians and other persons whose names were unfortunately blanked out in the document (1450) Does the Prime Minister confirm the news that the Operation Unity center is also the organization in charge of preparing speeches for certain members of the business community?


Ils envisagent maintenant une politique selon laquelle la politique de tolérance zéro serait remplacée par une politique qui permettrait de tolérer jusqu'à 0,1 p. 100 des organismes non approuvés quand il s'agit d'aliments pour animaux.

They are now looking at a policy whereby they may raise the tolerance level from 0 per cent to .1 per cent to allow these unapproved events in for feed.


2. Ils ont rappelé la Déclaration de Luxembourg du 9 avril 1984, la Déclaration commune du 2 février 1988, ainsi que la Déclaration du Conseil européen du 3 décembre 1988 selon laquelle la Communauté désire renforcer et élargir les relations avec les pays de l'AELE. 3. Rappelant la Déclaration des chefs de gouvernement des Etats de l'AELE adoptée à Oslo le 15 mars 1989 et le résultat de la rencontre ministérielle informelle entre la Communauté Européenne et ses Etats membres et les pays de l'AELE, du 20 mars 1989 à Bruxelles, les Ministres des pays de l'AELE et M. Christophersen ont salué l'accord intervenu à la réu ...[+++]

2. They recalled the Luxembourg Declaration of 9 April 1984, the Joint Declaration of 2 February 1988 as well as the Declaration of the European Council of 3 December 1988 that the Community wishes to strengthen and expand relations with the EFTA countries. 3. Recalling the Declaration of the Heads of Government of the EFTA States adopted in Oslo on 15 March 1989 and the outcome of the Informal Ministerial Meeting between the European Community and its Member States and the EFTA countries in Brussels on 20 March 1989, Ministers of the EFTA countries and Mr. Christophersen welcomed the agreement reached at the meeting of the High-Level Steering Group in Brussels on 28 April 1989, to undertake a comprehensive examination of the possible scope ...[+++]


w