Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon laquelle israël devrait " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous nous parler de certaines des résolutions adoptées lors du Congrès de la CSN, comme celles appuyant le boycottage et le dépouillement d'Israël et les sanctions contre l'État hébreu, et la déclaration selon laquelle Israël viole les droits de la personne et pratique l'apartheid?

Could we talk about some of the resolutions that have been passed at CSN conventions, such as supporting the boycott of, divestment from, and sanctions against Israel and about claiming that Israel is committing human rights violations and is an apartheid state?


Pour ce qui est du processus concernant un projet de loi émanant du gouvernement et de l'exigence selon laquelle il devrait y avoir un examen quelconque fondé sur la Charte, diriez-vous qu'il s'agit là d'un cas où l'on devrait obtenir un avis juridique du ministère de la Justice quant à savoir si cela résisterait ou non à une contestation fondée sur la Charte?

In terms of that process being a government bill and the requirement to have some sort of a charter test done on it, would you suggest this is something on which there should be some sort of a legal opinion coming from the Department of Justice, as to whether or not it would meet a charter challenge?


Des témoins ont dit que le rapport du comité devrait contenir une recommandation selon laquelle 2014 devrait être proclamée année de la santé du cerveau, comme cela sera le cas en Europe, et que nous avions besoin d'une stratégie pancanadienne en matière de santé du cerveau.

We heard this should be a recommendation in our report that we should make 2014 the year of the brain, in coordination with what's happening in Europe, and that we need a pan-Canadian brain strategy.


C'est son exhortation immonde d'octobre 2005, selon laquelle Israël devrait être rayé de la carte, qui a fait couler le plus d'encre, mais les propos incendiaires qu'il a tenus depuis se sont révélés tout aussi efficaces pour amener les Iraniens et le reste du monde à imaginer un Moyen-Orient sans les Juifs d'Israël.

His infamous October 2005 exhortation that Israel should be wiped off the face of the map may have garnered the most press coverage, but his inflammatory statements since then have been equally effective at persuading Iranians and the rest of the world to visualize a Middle East cleared of Israeli Jews.


C’est pourquoi la demande adressée à la Commission selon laquelle elle devrait évaluer une nouvelle fois le préjudice a été rejetée.

Therefore, the request addressed to the Commission that the Commission should conduct the injury assessment anew was rejected.


Le Royaume-Uni rejette l’observation de Deutsche Post selon laquelle l’appréciation de l’aide d’État accordée à d’anciens monopoles postaux devrait être entreprise selon un ensemble de critères identiques afin de garantir une application uniforme du droit de l’Union dans tous les États membres, et estime plutôt que la Commission devrait être libre d’évaluer chaque affaire sur la base des conditions qui lui sont propres et en tenant compte des particularités de chaque cas.

The United Kingdom rejects Deutsche Post’s submission that the assessment of State aid to former postal monopolies should be undertaken on an identical set of criteria to ensure a uniform application of Union law across the Member States, and argues instead that the Commission should be free to assess each case on its particular circumstances taking account of the particularities of each individual case.


Concernant l’observation de Deutsche Post selon laquelle l’appréciation devrait tenir compte de la mesure dans laquelle les coûts de retraite ont été répercutés par la hausse des prix réglementés des timbres-poste, la Commission a examiné les décisions de l’organisme de réglementation postal britannique en matière de tarification.

With regard to Deutsche Post’s comment that the assessment should take into account the extent to which pension costs were passed on through increased regulated stamp prices, the Commission has reviewed the UK postal regulator’s pricing decisions.


Comme je le disais, le gouvernement du Canada applique-t-il la politique énoncée par l'honorable premier ministre selon laquelle Israël est un ami et un allié du Canada?

As I was saying, does the Government of Canada follow the policy enunciated by the Honourable Prime Minister that Israel is a friend and ally of Canada?


Par analogie avec la jurisprudence sur les marchés publics et les concessions qui établit que les activités de l’opérateur «in-house» ne devraient pas être «axées sur le marché» (22), la condition prévue à l'article 5, paragraphe 2, point b), selon laquelle «l'opérateur interne [.exerce son] activité de transport public de voyageurs sur le territoire de l'autorité locale compétente [.] et ne [participe] pas à des mises en concurrence concernant la fourniture de services publics de transport de voyageurs organisés en dehors du territoire de l’autorité locale compétente» devrait ...[+++]

By analogy with the case-law on public procurement and concessions which provides that the in-house operator’s activities should not be ‘market-oriented’ (22), the condition of Article 5(2)(b) that ‘the internal operator [.] perform their public passenger transport activity within the territory of the competent local authority, [.] and do not take part in competitive tenders concerning the provision of public passenger transport services organised outside the territory of the competent local authority’ should be interpreted as follows: the internal operator or the entity influenced by the internal operator must not operate public passeng ...[+++]


Aux fins d'une preuve plus claire du respect des exigences par les fabricants de dispositifs sur mesure, il convient de prévoir explicitement un système de vigilance après commercialisation avec communication des incidents aux autorités, comme cela est déjà le cas pour les autres dispositifs. Afin d'améliorer l'information du patient, une disposition devrait être ajoutée selon laquelle la «déclaration» en vertu de l'annexe VIII de la directive 93/42/CEE devrait être mise à la disposition du patient et devrait indi ...[+++]

In order to provide clearer evidence of the compliance of custom-made device manufacturers, an explicit requirement for a post market production review system involving incident reporting to authorities should be introduced, as is already in place for other devices, and to enhance patient information, a requirement should be introduced that the ‘Statement’ under Annex VIII to Directive 93/42/EEC should be available to the patient and that it should contain the name of the manufacturer.


w