Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteurs qui nous préoccupent évidemment » (Français → Anglais) :

M. Frank Claydon: Je vais vous répondre rapidement. Pour ce qui est du suivi donné aux observations du vérificateur général dans les secteurs où les ministères n'ont pas fait tout ce qu'on leur avait demandé, c'est quelque chose qui préoccupe évidemment le Secrétariat du Conseil du Trésor et il est certain que nous comptons suivre cela de très près avec les ministères.

Mr. Frank Claydon: Just to respond quickly to those, in terms of follow-up on observations by the Auditor General in areas where departments have not completely done all that was asked of them, that is an area of concern to the Treasury Board Secretariat, and it's certainly something we intend to be working closely with departments on.


Les surcapacités dans le secteur sidérurgique chinois et la tentative de ce pays d'obtenir le statut d'économie de marché ont suscité une attention importante lors de la rencontre des dirigeants: «Nous reconnaissons que des capacités excédentaires au niveau mondial, en particulier dans le secteur de l'acier, constituent un problème structurel préoccupant avec des incidences mondiales; il faut s'employer à le résoudre d'urgence en ...[+++]

The overcapacity in China's steel sector and the country's bid for market economy status received strong attention at the leaders' gathering: “We recognize that global excess capacity in industrial sectors, especially steel, is a pressing structural challenge with global implications and this issue needs to be urgently addressed through elimination of market distorting measures and, thereby, enhancement of market function”.


Si le transport augmente dans le secteur maritime, nous aurons évidemment besoin de personnes souhaitant travailler dans ce secteur.

If we have more transport in the maritime sector, we will, of course, also need people who want to work in this area.


Monsieur le Président, les inondations dans le Sud de la Colombie-Britannique nous préoccupent évidemment beaucoup. Nous nous emploierons à faire respecter les exigences de la Loi du traité des eaux limitrophes internationales.

Mr. Speaker, we are obviously very concerned about floods in southern British Columbia, but we will work to ensure that requirements of the International Boundary Waters Treaty Act are maintained.


− (SL) Dans mon intervention finale, je voudrais également souligner que le Conseil est conscient de la situation difficile du secteur de la pêche dans l’Union européenne, bien qu’il convienne de distinguer deux aspects, à savoir les spécificités du secteur de la pêche et l’élévation du prix du pétrole qui, comme nous l’avons vu, touche de nombreux, quasiment tous les secteurs, y compris bien évidemment la pêche.

− (SL) In my concluding statement I would also like to emphasise that the Council is aware of the difficult position of the fisheries sector in the European Union, but two aspects need to be distinguished: one is the specific features of the fisheries sector, and the other is the high prices of fuel, which as already stated are affecting numerous, practically all sectors, including of course fisheries.


Monsieur le Président, ce type de situation nous préoccupe évidemment beaucoup.

Mr. Speaker, these sorts of situations are obviously of great concern to us.


Nous attendons de la Bulgarie et de la Roumanie qu’elles entreprennent immédiatement des mesures correctives dans ces secteurs qui nous préoccupent.

We expect Bulgaria and Romania to take immediate corrective action in those problematic sectors.


Ce qui est préoccupant évidemment, c'est que ces dépenses administratives puissent éventuellement atteindre le plafond des perspectives financières. Nous devrons vérifier si nous sommes en mesure de respecter ces limites par un resserrement des procédures de travail et des pouvoirs ou, plutôt, reprendre le chiffre de 500 à 600 millions d'euros que la Commission a cité comme dépenses supplémentaires durant les premières années dans ce secteur ?

Naturally, the fact that the administrative costs may reach the upper limit stated in the financial perspective is a cause for concern, and we will have to look at whether we are in a position to abide by this limit by streamlining work processes and competences or whether we have to accept what the Commission has defined as additional costs of some EUR 500-600 million in this area during the first years.


Je crois donc que cette question du drame social que vivent un certain nombre d'acteurs et de travailleurs du secteur aérien nous interpelle évidemment tous.

I believe that this social crisis that is being experienced by a certain number of those who operate and work in the air transport sector is obviously a challenge to all of us.


Le programme de protection des témoins est appliqué aussi à d'autres secteurs de la criminalité, y compris les homicides et la prostitution, deux secteurs qui nous préoccupent évidemment beaucoup.

The witness protection program is also used in areas of crime, including homicides and prostitution, which are also of great concern.


w