Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteurs n’ont pas pu réagir assez vite " (Frans → Engels) :

Quand McDonald's a lancé les croquettes de poulet et d'autres produits semblables, nous n'avons pas pu réagir assez vite.

When McDonald's brought in McNuggets and a few of these things, we couldn't react quickly enough.


Plusieurs secteurs n’ont pas pu réagir assez vite au changement des conditions économiques du fait de leurs liens étroits avec l’industrie minière.

A number of areas were not able to react quickly enough to the changes in economic conditions because of their strong links with the mining industry.


Grâce au consensus que le Greater Vancouver Gateway Council a su établir en 10 ans, les gouvernements ont pu répondre assez vite à ces besoins, dans un esprit de collaboration.

The consensus built over ten years by the Greater Vancouver Gateway Council allowed governments to respond to its needs relatively quickly and in a collaborative fashion.


Cependant, il faut aussi reconnaître qu'aucune entreprise ou industrie, que ce soit à la ferme ou en transformation, n'aurait pu réagir assez vite pour contrer les variations du taux de change que nous venons de connaître.

However, it must also be recognized that no business or industry, whether on the farm or in the processing sector, could have reacted as quickly to counter the changes in the exchange rate that we've just experienced.


Comme M. Jarzembowski, je voudrais souligner qu’un accord avait déjà été trouvé en novembre et que les choses n’ont pas pu aller assez vite à ce moment-là.

Like Mr Jarzembowski, I too would like to point out that agreement was reached as long ago as November and things could not go fast enough at that point.


Pour réagir aussi vite que possible aux conclusions du Sommet de Lisbonne et à la proposition présentée par la Commission en juillet, nous avons dû suivre une procédure assez inhabituelle.

The procedure we had to follow, in order to act as quickly as possible upon the conclusions of the Lisbon Summit and the proposal of the Commission in July, has been unusual.


Si le secteur doit formuler une critique globale du rapport, c'est, peut-être, qu'il ne va pas assez loin ou pas assez vite.

If there is one across-the-board criticism of the report from the industry, it is that perhaps it does not go far or fast enough.


Si le secteur doit formuler une critique globale du rapport, c'est, peut-être, qu'il ne va pas assez loin ou pas assez vite.

If there is one across-the-board criticism of the report from the industry, it is that perhaps it does not go far or fast enough.


Plutôt que de se contenter d'en parler et d'attendre que le gouvernement réagisse, parce que le gouvernement du Canada aurait pu réagir plus vite pour tenter de contrer Hitler et d'écraser le fascisme, ces gens ont jugé bon de mettre leur propre vie en jeu, de quitter leur foyer et leurs êtres chers et de se rendre en Europe par leurs propres moyens, sans aucune autorisation officielle du gouvernement du Canada.

Rather than talk about it and rather than wait for the government to act, because the Canadian government could have been quicker in getting on board to smash Hitler and smash fascism, that group of people saw fit to put their own lives aside, leave their homes and loved ones and hike off to Europe unsanctioned in a formal way by the Canadian government.


Les gens que vous représentez ont-ils pu réagir assez rapidement?

Have the people you represent been able to react quickly enough?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteurs n’ont pas pu réagir assez vite ->

Date index: 2021-12-01
w