Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller en début de page
Aller en haut de la page
Aller en haut de page
Aller et retour
Aller-et-retour
Aller-retour
Aller-retour
Billet aller et retour
Billet aller-retour
Billet d'aller et retour
Billet d'aller-et-retour
Billet d'aller-retour
Billet de retour
Déplacement aller-retour
Déplacement aller-retour
Formation juste assez et juste à temps
Je vais essayer d'aller assez vite.
Temps de propagation aller et retour
Temps de propagation aller-retour
Temps de propagation d'aller-retour
Temps de transmission aller-retour
Trajet aller et retour
Voyage aller et retour
Voyage aller-retour
Voyage aller-retour
Voyage d'aller et retour

Vertaling van "aller assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


voyage aller-retour | aller-retour | aller et retour | trajet aller et retour | voyage d'aller et retour | voyage aller et retour

round trip | roundtrip | round-trip | return trip | round voyage


billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket


temps de propagation aller-retour [ temps de propagation d'aller-retour | temps de propagation aller et retour | temps de transmission aller-retour ]

round-trip propagation time [ round-trip delay time | round-trip transmission time | round-trip delay ]


aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

return ticket | round-trip ticket


aller-retour | déplacement aller-retour | voyage aller-retour

return-trip


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


aller en début de page | aller en haut de page | aller en haut de la page

go to top of form


déplacement aller-retour (1) | voyage aller-retour (2) | aller-retour (3)

return journey


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais essayer d'aller assez vite.

I'll try to make them fairly brief.


Je pense que l'élément crucial est d'aller assez loin pour que le système comporte une véritable responsabilité de sorte que si un maillon n'est pas performant, ce ne soit pas le producteur qui en fasse les frais. Il faut que ce soit celui qui se trompe qui assume la pénalité.

I think the critical thing is to go far enough that you get real accountability in the system so that if somebody fails to perform, it's not the producer who pays; it's the person who fumbled who pays the penalty.


Je vais m'en tenir assez fidèlement au texte qui est devant moi et je vais aller assez lentement de façon à faciliter la tâche des interprètes, étant donné que je n'ai malheureusement pas envoyé le texte suffisamment tôt pour qu'il soit traduit en anglais.

I am going to follow the text fairly closely and will read it slowly for the interpreter's sake, since I unfortunately did not send the text early enough to have it translated into English.


Mme Shirley-Ann George: Si les salaires que nous offrons augmentent de 15 à 20 p. 100 chaque année, il semble assez clair que nous sommes prêts à aller assez loin pour répondre à nos concurrents.

Ms. Shirley-Ann George: I think when we're increasing salaries at 15% to 20% a year, it shows that we're willing to go to fairly large extremes to try to counteract some of the competitive forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aime bien aller en Afrique et en Asie, mais je n'y vais pas assez souvent, parce que je dois rester sous la pluie bruxelloise.

I like being in Asia and in Africa. I do not travel enough because I have to stay in the Brussels rain.


Il presse les partis de l'opposition et les accuse même de ne pas aller assez prestement concernant ses projets de loi.

It pressures the opposition parties and even accuses them of not acting quickly enough when it comes to its bills.


La troisième réflexion que vous avez faite, et vous l'avez tous faite, c'est que nous ne pouvons pas aller assez loin, en dépit d'une réaction rapide, en dépit de ce qui s'est fait aujourd'hui, parce que nous n'avons pas les instruments voulus, que nous ne disposerons de ces instruments que dans le cadre du traité de Lisbonne et que le fait qu'il y ait cette crise révèle parfaitement combien nous avons besoin de ce traité, combien nous avons besoin de nous renforcer en matière de politique extérieure, combien nous avons besoin, aussi, de nous renforcer en matière de politique de défense.

The third thought you have had, and you have all had this thought, is that we cannot go very far, despite a rapid reaction and despite what has been done today, because we do not have the instruments needed, because we will only have these instruments if the Lisbon Treaty is ratified and because this crisis has perfectly demonstrated how much we need this Treaty, how much we need to strengthen our foreign policy and how much we need, also, to strengthen our defence policy.


Comme M. Jarzembowski, je voudrais souligner qu’un accord avait déjà été trouvé en novembre et que les choses n’ont pas pu aller assez vite à ce moment-là.

Like Mr Jarzembowski, I too would like to point out that agreement was reached as long ago as November and things could not go fast enough at that point.


Soit nous voulons créer des définitions et des règles d’application claires, auquel cas nous courons le risque de ne pas aller assez loin et de ne laisser ainsi aucune marge de manœuvre pour les développements futurs, soit nous donnons le feu vert à la négociation, mais au détriment de la sécurité juridique et de la cohérence de la législation.

Either we want to create clear and unambiguous definitions and rules for implementation, in which case there is the danger of us not going far enough and hence leaving no room for future developments, or we leave room for negotiation, and so legal certainty and legislative consistency lose out.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer où M. Chichester en est resté, à savoir sur le fait que nous ne pouvons pas aller assez vite en matière d’ouverture des marchés de l’énergie.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I want to begin where Mr Chichester left off, that is that we cannot proceed fast enough with opening the energy markets.


w