Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scientifiques devraient donc » (Français → Anglais) :

Les politiques d'accès aux informations scientifiques devraient donc également permettre aux entreprises privées d'accéder plus facilement à ce type d'informations.

Policies on access to scientific information should therefore also facilitate access to scientific information for private companies.


Je crois donc que ces journalistes ou scientifiques devraient être obligés de déclarer s’ils ont bénéficié d’avantages financiers ou autres de la part de l’industrie.

I therefore believe that such parties should be obliged to declare whether they have received financial or other benefits from industry.


Les organismes ou entités délivrant ces certificats devraient donc être agréés suivant des normes homogènes qui devraient faire l’objet d’une évaluation scientifique.

Bodies or entities issuing certificates of competence should therefore be accredited according to consistent standards which should be assessed scientifically.


Les États membres devraient donc veiller à ce qu’une assistance scientifique suffisante soit mise à la disposition de l’autorité compétente, à laquelle les agents pourraient se référer lorsqu’un matériel ou une méthode d’étourdissement nécessite une évaluation.

Member States should therefore ensure that sufficient scientific support is made available to the competent authority, to which officials could refer when equipment or methods for stunning animals need to be assessed.


13. est convaincu du fait que la crédibilité du programme-cadre repose sur la qualité scientifique, et estime donc que l'excellence constitue le critère principal pour ce qui est du financement de la recherche; rappelle que la nature de l'excellence diffère selon le type de participant ou la nature même du projet de recherche et d'innovation (le critère d'excellence pour un établissement de recherche n'est pas le même que pour un chercheur ou pour une PME et diffère également selon qu'il s'agit de recherche fondamentale ou de recherche appliquée); souligne que l'amélioration technique, l'innova ...[+++]

13. Is convinced that the credibility of the Framework Programme is based on scientific quality, and therefore considers excellence the main criterion for research funding; recalls that the nature of excellence differs with the type of participant or the very nature of the research and innovation project (the excellence criterion for a research institution is not the same as for an individual researcher or for an SME, and also differs between fundamental and applied projects); stresses that technical improvement, innovation, pilot projects and market creation should be considered important criteria for industrial and applied research, ...[+++]


13. est convaincu du fait que la crédibilité du programme-cadre repose sur la qualité scientifique, et estime donc que l'excellence constitue le critère principal pour ce qui est du financement de la recherche; rappelle que la nature de l'excellence diffère selon le type de participant ou la nature même du projet de recherche et d'innovation (le critère d'excellence pour un établissement de recherche n'est pas le même que pour un chercheur ou pour une PME et diffère également selon qu'il s'agit de recherche fondamentale ou de recherche appliquée); souligne que l'amélioration technique, l'innova ...[+++]

13. Is convinced that the credibility of the Framework Programme is based on scientific quality, and therefore considers excellence the main criterion for research funding; recalls that the nature of excellence differs with the type of participant or the very nature of the research and innovation project (the excellence criterion for a research institution is not the same as for an individual researcher or for an SME, and also differs between fundamental and applied projects); stresses that technical improvement, innovation, pilot projects and market creation should be considered important criteria for industrial and applied research, ...[+++]


La CE et les États membres devraient donc définir ensemble leurs priorités stratégiques en matière de coopération scientifique et technologique avec les pays tiers clés et s’efforcer de réaliser ces priorités de manière cohérente.

The EC and Member States should therefore define together strategic priorities for ST cooperation with key third countries and pursue these priorities in a coherent way.


(25) Dans certaines circonstances, pour stimuler la recherche et le développement dans l'industrie agroalimentaire, et donc l'innovation, les données scientifiques récentes et les données faisant l'objet d'un droit de propriété qui sont fournies à l'appui d'une demande d'inscription d'un nouvel aliment sur la liste de l'Union devraient être protégées.

(25) Under specific circumstances, in order to stimulate research and development within the agri-food industry, and thus innovation, the newly developed scientific evidence and proprietary data provided in support of an application for inclusion of a novel food in the Union list should be protected.


- le volet « idées », voué à une nouvelle initiative très importante, à savoir la création d’un organe scientifique autonome, le Conseil européen de la recherche, ayant pour vocation de soutenir les activités de recherche fondamentale à la frontière de la connaissance et donc de promouvoir les chercheurs dont l’excellence, la créativité et la curiosité intellectuelle devraient permettre de nouvelles découvertes importantes;

- Ideas , to allow a major new initiative, the creation of a scientific autonomous European Research Council, to support investigator-driven basic research at the frontiers of knowledge thus promoting researchers whose excellence, creativity and intellectual curiosity will lead to major new discoveries;


Dans son rapport de mars 2002, le comité scientifique de la santé et du bien-être des animaux (CSSBA) de la Commission a conclu que le bien-être tend à se détériorer au fur et à mesure que la longueur du trajet augmente, et donc que les trajets devraient être aussi courts que possible.

In its March 2002 report the Commission’s Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare (SCAHAW) concluded that welfare tends to get worse as journey length increases and so that “journeys should be as short as possible”.


w