Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà pourquoi nous aimons cette technologie.

Vertaling van "schneckenburger voilà pourquoi nous aimons pouvoir " (Frans → Engels) :

M. Schneckenburger : Voilà pourquoi nous aimons pouvoir compter sur une organisation comme l'ARLA, qui teste tous nos produits avant que les producteurs ontariens ne puissent, légalement, s'en servir.

Mr. Schneckenburger: That's why we appreciate having an organization like the PMRA, which tests all our products before they're legal for use by Ontario farmers.


Qu'il s'agisse de Slobodan Milosevic, de Saddam Hussein ou de quelqu'un d'autre de cet acabit, nous savons à qui nous avons affaire et voilà pourquoi nous devrions pouvoir trouver une réponse qui soit à la mesure de ces personnages.

When we deal with someone like Slobodan Milosevic or Saddam Hussein, or whoever we want to put in this category, we know what kind of person we are dealing with and, therefore, we should be able to build a response to these kinds of people.


Voilà pourquoi nous aimons cette technologie.

That is why forensic scientists like the technology.


Voilà pourquoi nous aimons parler de concept de mobilité.

That is why we like to talk about mobility.


- (NL) Voilà ce que je peux répondre à l'honorable député : la qualité de l'État de droit est un élément essentiel dans les négociations avec les États candidats, nous examinons donc si les mécanismes en vertu desquels un État peut être considéré comme un État de droit sont présents ou non, voilà pourquoi la qualité du pouvoir judiciaire fait aussi l'objet d'une attention soutenue.

(NL) My response to the honourable Member is that, during the negotiations with the candidate countries, the quality of the constitutional state is an important element. We therefore examine whether the mechanisms which ensure that a state can be considered a constitutional state are in place, or not, as the case may be, and close attention is also paid to the quality of the judiciary.


Voilà pourquoi nous avons encouragé l'organisation de ce débat et demandons, à l'avenir, de pouvoir participer sérieusement à la discussion.

That is why we called for this debate and why we are asking to be properly included in the discussion in future.


Voilà pourquoi nous devrions pouvoir débattre de la procédure puisqu'il est réglementaire de débattre de l'attribution du temps.

For this reason it should be in order to debate this procedure as it is in order to debate time allocation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schneckenburger voilà pourquoi nous aimons pouvoir ->

Date index: 2025-07-30
w