Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir si vous maintiendriez votre suggestion » (Français → Anglais) :

Mme Marlene Catterall: Je ne vous demande pas de nous proposer de solution magique, loin de là, mais j'aimerais au moins savoir si vous avez des suggestions à faire quant aux mesures à prendre pour nous orienter dans la bonne direction.

Ms. Marlene Catterall: I'm not looking for a magic wand, by any means, but I'd like to at least hear if you have any suggestions as to how we head in the right direction.


- Vous avez le droit de savoir pourquoi on vous soupçonne d'avoir commis une infraction immédiatement après votre arrestation, même si la police ne vous interroge pas.

- You have the right to know why you are suspected of having committed a criminal offence immediately after deprivation of liberty, even if the police do not question you.


Les provinces s'efforcent de traiter de cette question, mais j'aimerais savoir si vous auriez des suggestions pour un cas où le mari quitte Moncton pour aller travailler à Calgary, laissant derrière lui sans entretien sa femme et trois enfants.

The provinces try to address that issue, but I wonder if there are any suggestions in terms of the husband who leaves Moncton and goes to work in Calgary, leaving his wife and three kids here without any support.


Compte tenu de cette période de trop de mois pour aboutir à la programmation - et j'ai noté, je vous le répète, Monsieur Pohjamo, avec beaucoup d'attention votre remarque, et j'y reviendrai peut-être tout à l'heure quand nous parlerons du rapport de M. Musotto - j'ai décidé pour l'avenir de proposer à la Commission d'anticiper, autant que faire se pourra, la présentation de ses propositions pour la nouvelle politique régionale, à savoir le nouvel agenda à partir de 2007, de telle sorte que nous puissions débuter l ...[+++]

Given the excessive number of months taken to complete the programming – and I repeat, Mr Pohjamo, that I took careful note of your comment, and I may come back to this point later when we discuss the report by Mr Musotto – I decided, in future, to propose that the Commission anticipate, as far as possible, the presentation of its proposals on the new regional policy, namely, the new agenda beginning in 2007, so that we can begin programming and implementing projects at the very beginning of the agenda, rather than two years later, because I share your sentiment.


- (ES) Madame la Présidente, vous n'êtes pas sans savoir que la situation que provoque le terrorisme de l'ETA en Espagne est terrible et je profite de l'opportunité qui m'est donnée pour vous remercier pour le travail que vous avez accompli durant votre présidence.

– (ES) Madam President, as you are well aware, the situation caused by ETA’s terrorism in Spain is horrendous, and I would like to take this opportunity to thank you for your work during your Presidency.


Faites-nous savoir, Monsieur le Commissaire, si vous en tenez à votre mise en garde ou si vous acceptez l'application plus rapide réclamée à la fois par la commission de l'industrie et par celle de l'environnement.

So please tell us, Commissioner, if you stand by your warning or whether you can accept the quicker implementation requested by both the Environment and the Industry Committees.


Pour le reste, si vous avez, Monsieur le Député Theonas, des recommandations ou des suggestions sur l’association de telle ou telle structure - vous parliez de coopérative, si j’ai bien compris - je suis ouvert et je suis prêt , sur la base des suggestions de parlementaires européens - vous êtes dans votre rôle et je serai dans le mien - à relayer ces suggestions, pour autant qu’elles respectent l’esprit et la lettre du règlement d ...[+++]

As for the rest, if you have any recommendations or suggestions on the involvement of a particular structure – I think you spoke of a cooperative structure – I am ready and willing, on the basis of suggestions from MEPs – you will be acting within your role and I within mine – to relay these suggestions, provided that they respect the spirit and letter of the Structural Funds Regulation.


Pour le reste, si vous avez, Monsieur le Député Theonas, des recommandations ou des suggestions sur l’association de telle ou telle structure - vous parliez de coopérative, si j’ai bien compris - je suis ouvert et je suis prêt , sur la base des suggestions de parlementaires européens - vous êtes dans votre rôle et je serai dans le mien - à relayer ces suggestions, pour autant qu’elles respectent l’esprit et la lettre du règlement d ...[+++]

As for the rest, if you have any recommendations or suggestions on the involvement of a particular structure – I think you spoke of a cooperative structure – I am ready and willing, on the basis of suggestions from MEPs – you will be acting within your role and I within mine – to relay these suggestions, provided that they respect the spirit and letter of the Structural Funds Regulation.


M. Mauril Bélanger: Non. Je voudrais savoir si vous maintiendriez votre suggestion d'énumérer dans une annexe les éditeurs étrangers si nous devions opter pour les publications étrangères plutôt que pour les éditeurs.

Mr. Mauril Bélanger: No. I want to know if your suggestion that there be a list of foreign publishers as an annex would hold if it were a list of foreign publications as opposed to publishers.


M. Scott Brison: J'aimerais savoir ce que vous pensez des charges sociales et savoir si vous avez des suggestions à ce sujet.

Mr. Scott Brison: I'd be interested to hear your feedback and any suggestions on payroll taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si vous maintiendriez votre suggestion ->

Date index: 2023-10-25
w