Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir quelles conclusions doivent " (Frans → Engels) :

Nous voulons savoir quelles informations doivent être fournies.

We want to know what information has to be supplied.


De façon générale, on se préoccupe de savoir quelles taxes doivent être augmentées et on veut faire en sorte que tous les services que nous avons soient disponibles pour tous les Canadiens.

There has been general concern about which taxes are to be increased, and the need to make available to every Canadian the services that we have.


Le débat est très animé en Italie, en ce moment, et aussi au sein de la majorité, pour savoir quelles responsabilités doivent être confiées aux régions, quels pouvoirs sont.Il est donc tout à fait normal pour nous d'avoir ce type de dialogue et de dialectique.

It's a very heated debate in Italy at the moment, also in terms of the majority, what powers go to the regions, what powers are.Therefore it's normal for us to have this kind of dialectic and dialogue.


L'évaluation du protocole actuel apparaît comme une nécessité avant l'ouverture de nouvelles négociations afin de savoir quelles modifications doivent y être, le cas échéant, apportées dans la perspective d'un éventuel renouvellement.

An evaluation of the current protocol is necessary before new negotiations begin in order to know what changes, if any, should be included in any possible renewal.


J'en ai lu les deux premières pages et je vais lire le reste parce que je veux savoir quelles conclusions vous tirez dans cet article.

I read the first couple of pages and I will read the rest, because I want to see what your conclusions are in that article.


On ne doit donc plus se poser la question de savoir si les talibans violent les droits de l’homme mais bien de savoir quelles conclusions doivent en être tirées.

So that the question is no longer whether the Taliban are violating human rights, but what conclusions must be drawn.


Il est donc important de savoir quelles activités doivent être financées en ce sens qu'elles indiquent quels sont les éléments du secteur qui doivent bénéficier de l'aide financière des États membres et quels sont ceux qui survivront probablement au cours des prochaines années.

The activities which are to be funded are thus important in that they indicate which components of the sector shall benefit from the financial support of the Member States, and which are likely to survive in the coming years.


J'aimerais aussi savoir quelles conclusions vous tirez vous-même de cette rencontre, qui était extrêmement importante.

I would also like to know what your own conclusions are regarding this meeting, which was extremely important.


Toutefois, comme vient de le déclarer Mme Wallis, ce débat porte sur la question de savoir quelles décisions doivent être prises par les pouvoirs publics, au terme de procédures démocratiques fondées sur le choix public, et quelles options peuvent être raisonnablement confiées au marché.

But, as Mrs Wallis has just said, this debate focuses on the very question of what decisions are properly taken by the public authorities, by democratic procedures on the basis of public choice, and what must then reasonably be left to the market to deal with.


Aujourd’hui, nous discutons d’un éventuel report de l’entrée en vigueur de ce règlement, sans être vraiment informés de l’état d’avancement de la transposition dans chacun des États membres, sans savoir combien de temps sera encore nécessaire pour que cette transposition ait lieu et, surtout, sans savoir quelles avancées doivent encore être accomplies.

Today we are discussing postponing the entry into force of the regulation without really knowing how transposition is progressing in the individual Member States, without knowing how long implementation will still take and, more importantly, what action has yet to be taken.


w