Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir que notre silence serait » (Français → Anglais) :

M. Albert De Luca (vice-président, Association de la recherche industrielle du Québec): De manière générale, notre objectif serait de conserver les étudiants qui ont tiré profit de notre système d'enseignement et, par conséquent, de nos impôts collectifs. Il s'agirait de veiller à ce que l'instruction qu'ils ont obtenue et le savoir qu'ils ont acquis profitent vraiment à notre propre industrie du savoir et à d'autres industries aussi.

Mr. Albert De Luca (Vice-President, Association de la recherche industrielle du Québec): Generally speaking, the objective here is to retain those students who have benefited from the Canadian schooling system and therefore our collective taxes and to make sure the instruction they've received and the knowledge they've acquired benefits our knowledge industry in particular, and other industries as well.


Vous voulez savoir si notre travail serait plus facile s'il y avait des contrôles à la sortie?

You want to know whether our work would be easier if we had exit controls?


Je partage l’avis des trois orateurs précédents, à savoir que notre silence serait la pire des choses qui pourrait arriver à une culture et un peuple que nous apprécions.

I concur with the view held by the three previous speakers, namely that our remaining silent would be the worst thing that could happen to a culture and a people we value.


Monsieur le Commissaire, au vu de cette situation, le Parlement souhaite au moins que notre silence ne soit pas interprété là-bas comme il est malheureusement interprété, à savoir comme si nous étions ceux qui imposent ces mesures. Au moins, nous ne devrions pas prêter le flanc à l’interprétation que l’Europe s’en prend aux catégories les plus nécessiteuses de la population.

Commissioner, in the face of this situation, Parliament wishes, at least, for our silence not to be interpreted there – as it is being interpreted – as if we are the ones imposing these measures; at least, we ought not to be complicit in this interpretation, which sees Europe as attacking these most needy sections of the population.


Mais le pire, Monsieur le Président, pour les citoyens iraniens ne serait pas la pénurie induite par ces sanctions, le pire serait notre silence, le pire serait notre inaction.

However, the worst thing for Iranian citizens, Mr President, would not be the shortages caused by these sanctions; the worst thing would be our silence, our failure to act.


Et surtout, la meilleure façon de le savoir, à notre sens, serait d'établir une corrélation directe avec celui-ci, si c'est possible, et de répondre à certaines questions projet par projet.

Most importantly, the best way to tell, from our own point of view, would be to correlate it directly to this one, if it's possible, and answer some of the questions project by project.


– (DE) Monsieur le Président, ce serait une négligence de ma part de ne pas répéter, au nom de notre groupe, ce que le commissaire a dit dans son discours d’ouverture, à savoir que notre président de la commission des transports et du tourisme avait véritablement rempli sa mission en tant que président de commission en traitant cette question réglementaire des services de transport aérien, qui n’a rien d’exceptionnel, mais qui est ...[+++]

– (DE) Mr President, it would be negligent of me if I were not to reiterate, on behalf of our Group, what the Commissioner said in his opening words, namely that our Chairman of the Committee on Transport and Tourism has truly fulfilled his remit as committee chairman in dealing with this fairly unspectacular but nevertheless important regulatory issue of air transport services, especially because he succeeded in obtaining unanimous support within the committee.


Laissons temporairement de côté la question de savoir si une rencontre serait une manière de procéder opportune à l’heure actuelle. Au cours de notre présidence, nous veillerons à ce qu’il n’y ait pas de discrimination entre «bons» ou «mauvais membres» et nous nous efforcerons d’obtenir un résultat tous ensemble.

Leaving aside for a moment the question of whether a meeting now would be well-advised as the way to proceed, we will, in the course of our presidency, take care that members are not divided into ‘good’ and ‘bad’, but that we achieve a result together.


Notre silence par rapport à la haine manifestée contre quelque groupe que ce soit dans notre société serait une nouvelle trahison.

Our silence in the face of hatred against any group in our society would be a further betrayal.


Pour ce qui est de l'évolution de la menace posée par le terrorisme d'origine nationale, le gouvernement canadien s'est fait remarquer par son silence, laissant ses citoyens se perdre en conjectures, si tant est qu'ils veuillent le faire, sur le fait de savoir si notre gouvernement partage l'opinion de son homologue américain, selon lequel nous entrons dans une nouvelle ...[+++]

As for the evolution of the threat posed by home-grown terrorism, the Canadian government has remained remarkable silent, leaving its citizens to guess — should they care to do so — as to whether our government shares the view of its American counterpart that we are entering a new phase of terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que notre silence serait ->

Date index: 2021-04-05
w