Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir où étaient cinq députés accusés " (Frans → Engels) :

En 1672, lorsque Charles II et ses troupes ont pénétré dans le Parlement et ont exigé de savoir où étaient cinq députés accusés de trahison, le Président de l'époque, William Lenthall, a eu ce mot désormais célèbre: « N'en déplaise à votre Majesté, en ce lieu je n'ai d'yeux pour voir et de langue pour parler que s'il plaît à la Chambre, dont je suis le serviteur, de me le demander».

In 1672, when Charles II and his troops marched into Parliament and demanded to know the whereabouts of five MPs accused of treason, the Speaker of the day, William Lenthall, said famously, “May it please your Majesty, I have neither eyes to see nor tongue to speak in this place but as this House is pleased to direct me, whose servant I am here”.


Quand il parle du gouvernement actuel, le député devrait savoir que les principaux champions de ce projet de loi étaient trois députés du parti de l'opposition, qui à l'époque était le Parti libéral, et un député néo-démocrate.

The hon. member, when he refers to this government, should know that the main agitators for that bill were three members of the opposition party, which was the Liberal Party, and a member of the NDP.


A. considérant que le premier président démocratiquement élu de la République des Maldives, Mohamed Nasheed, accusé de "terrorisme", a été condamné vendredi 13 mars 2015 à treize ans de prison; considérant également que l'ancien ministre de la défense et un député ont été condamnés dans la même affaire d'arrestation, au cours de son mandat, d'un juge en chef (Chief judge) de la Cour pénale accusé de corruption en 2012; considérant que deux des trois juges de ce cas étaient ...[+++]

A. whereas the first democratically elected President of the Republic of Maldives, Mohamed Nasheed, who had been accused of ‘terrorism’, was sentenced on Friday, 13 March 2015 to 13 years in prison; whereas a former defence minister and a member of parliament were convicted in the same case of the detention of a serving chief judge accused of corruption in 2012; whereas two of the three judges in the case also testified against Mohamed Nasheed during the course of the investigation;


Les États-Unis d'Amérique ont fait savoir à la Commission qu'ils étaient favorables à la reconduction de l'accord pour une nouvelle période de cinq ans.

The United States of America has informed the Commission that it would welcome the extension of the Agreement for another five years.


- (ES) Monsieur le Président, à l’occasion de la récente visite d’une délégation du Parlement au Guatemala, notre attention avait été attirée sur un problème particulier, et les cinq députés - tous issus de groupes politiques différents - qui composaient cette délégation étaient d’accord sur un point: l’adoption d’enfants au Guatemala par des familles étrangères engendre un problème majeur, ...[+++]

– (ES) Mr President, during the recent visit by a delegation from this Parliament to Guatemala, our attention was drawn to a particular issue, and the five Members, from different political groups, making up that delegation agreed that the adoption of children in Guatemala by foreign families causes an immense problem, represents a flagrant violation of children's rights and, ultimately, is the subject of an extremely lucrative business.


Dans la mesure où certains accusés, sous le coup des mêmes chefs d'accusation, étaient députés des deux Chambres du parlement national, ces deux Chambres ont été invitées à déterminer si ces députés ne faisaient qu'exprimer leur opinion dans le cadre de leur mandat parlementaire et si par conséquent le bénéfice de l'immunité (nationale) absolue leur était applicable.

Since some of the accused for the same charges were members of the two Chambers of the national Parliament, the latter were asked to judge whether they were only expressing their opinion in the performance of their parliamentary duties and whether (national) absolute immunity was therefore applicable.


Un député invoque sa liberté d'expression pour se protéger et, bien sûr, un député qui s'exprime hors de la Chambre, en dehors des délibérations, le fait à ses propres risques (1600) M. Joe Jordan: Je suppose que l'une des raisons de cette procédure est qu'un député accusé d'atteinte au privilège a certains droits, notamment de savoir ce dont il est accusé et de se défendre, n'est-ce pas?

A member is trying to protect himself by his freedom of speech, and of course, a member speaks outside the House, outside proceedings, at his peril (1600) Mr. Joe Jordan: I guess one of the rationales for that process is that a member of Parliament who's been accused of breaching privilege has certain rights, and one of the rights is to know they're being charged with this offence and to defend themselves, is it not?


M. Kinnock a proposé de communiquer à l’avenir de telles accusations à l’OLAF - je suis d’accord avec vous - mais il convient également de créer un organe parlementaire de confiance et composé de trois à cinq députés, auquel pourraient s’adresser des fonctionnaires de la Commission ou des fonctionnaires travaillant dans d’autres institutions lorsqu’il s’agit de mettre en évidence des irrégu ...[+++]

Mr Kinnock suggested that, in future, such accusations should be passed on to OLAF, and I agree, but a small parliamentary trust body containing between three and five MEPs should also be created to which Commission officials or officials from other institutions can turn when it comes to exposing illegal conduct of a grave nature. I believe a trust body of this sort would contribute to making corrective adjustments.


Il y avait cinq députés qui les accueillaient ici, à Ottawa, et c'étaient cinq députés du Bloc québécois.

Five MPs were there to meet these people, and all five were Bloc Quebecois members.


Les députés d'en face devraient savoir que cette fameuse lettre aux électeurs de Bristol a été écrite autour de 1776 et qu'elle concernait le traitement réservé aux patriotes britanniques, qui étaient des marins accusés de piraterie.

Members opposite would know that this famous letter to the electors of Bristol was written in 1776 or thereabouts and had to do with the treatment of the British patriots, the sailors who were called pirates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir où étaient cinq députés accusés ->

Date index: 2025-05-27
w