Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir comment modifier notre attitude " (Frans → Engels) :

Le problème est de savoir comment atteindre notre but, et je crois que la Commission doit non pas demander, comme le Conseil Environnement, une énième étude pour savoir si vraiment la dégradation climatique est telle qu’il convient d’augmenter la réduction de CO2 de l’Union européenne - ce qu’il a fait hier, alors qu’il est complètement aberrant de demander une nouvelle étude.

The issue is to work out how we can achieve our goal, and I think the Commission should not be asking for yet another study, as the Environment Council did yesterday to find out if climate degradation is really so bad that we should be stepping up Europe’s CO2 reduction – even though it is utterly ridiculous to ask for a new study.


– Comme vous l’avez montré, Monsieur de Maizière, notre réunification (la réunification de l’Allemagne) a débuté encore plut tôt, puisque nous avions modifié notre attitude et notre approche de notre histoire européenne commune et de notre avenir européen commun.

– As you have shown, Mr de Maizière, our reunification – the reunification of Germany – started even earlier because we changed our attitude, our approach to our common European history and our common European future.


La communication souligne que la Commission est disposée à proposer rapidement de nouvelles mesures législatives afin d'accélérer la procédure générale applicable aux mesures de défense commerciale et invite les parties prenantes à contribuer au débat consistant à savoir si, et comment, l'UE devrait modifier le traitement réservé à la Chine dans le contexte des enquêtes antidumping après décembre 2016.

The Communication indicates the Commission's readiness to propose further legislative action quickly to speed up the overall procedure for trade defence measures and invites stakeholders to provide input on whether and how the EU should change the treatment of China in anti-dumping investigations after December 2016.


La question est donc de savoir comment revoir notre stratégie pour relancer le processus afin que la nouvelle Union pour la Méditerranée ne soit pas juste une bonne idée de plus.

Therefore, the question is how we must change our strategy to relaunch the process so that the new Union for the Mediterranean is not just another fine idea.


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour comprendre ce qui était évident depuis dix ans ou plus, à savoir que notre économie n'est pas adéquatement ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy i ...[+++]


Nous devons donc faire preuve d’une plus grande souplesse et nous devons savoir comment apporter notre aide à l’endroit précis où elle est nécessaire, où elle fait défaut et où elle fera la différence.

We must therefore be more agile and must know how to take our help to exactly where it is needed, exactly where it is lacking and exactly where it will make a difference.


12. La question répétée de savoir comment décider, pour une gestion plus efficace, qui entre dans l'UE et dans quelles conditions est au coeur de notre politique d'asile et d'immigration.

12. The repeatedly asked question of how to more effectively manage who enters the EU and under which circumstances is a primary characteristic of our immigration and asylum policy.


12. La question répétée de savoir comment décider, pour une gestion plus efficace, qui entre dans l'UE et dans quelles conditions est au coeur de notre politique d'asile et d'immigration.

12. The repeatedly asked question of how to more effectively manage who enters the EU and under which circumstances is a primary characteristic of our immigration and asylum policy.


Ici, en cette deuxième décennie du XXI siècle, peut-être qu'aucun autre sujet ne mérite autant notre attention que la question de savoir comment appliquer cette attitude volontariste et sauvegarder le bienfait commun du combustible de notre avenir à tous, l'énergie qui nous entoure, et c'est précisément ce qu'est en train de faire le Canada atlantique.

Here in the second decade of the 21st century, perhaps no other topic merits our attention so completely as the question of how we can apply that can-do attitude and spare the shared benefit to the very fuel of our futures, the energy around us, and that is exactly what Atlantic Canada is doing.


En effet, il est inutile d'ouvrir le marché japonais si les sociétés européennes ne sont pas disposées à investir du temps, de l'argent et des efforts pour le développer; - modifier notre attitude envers les investissements japonais en Europe.

- To be present in Japan. It is pointless to open up the Japanese market unless European companies are willing to invest time, money and effort in developing it. - To change our attitude towards Japanese investment in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment modifier notre attitude ->

Date index: 2021-07-22
w