Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent maintenant très " (Frans → Engels) :

Premièrement, la révolution est très présente, quant à la tolérance zéro devant le non-respect de la norme, et les politiciens savent maintenant très bien que les jours des paradis fiscaux sont comptés.

First is the revolution in non-tolerance of non-compliance and the fact that politicians are now very much aware that the days of tax havens are coming to an end.


Puisque les sénateurs savent maintenant très bien quelle est ma position au sujet du projet de loi budgétaire, je dirai quelques mots au sujet du contexte économique dans lequel se retrouve maintenant le Canada.

As honourable senators are now clear about where I stand on this budget bill, I want to say a few words about the economic context in which Canada now finds itself.


C'est tout simplement une façon très peu élégante, très irresponsable et très imprudente de faire adopter un budget, alors que les conservateurs savent maintenant que les Canadiens n'acceptent pas ce budget et veulent qu'il soit rejeté.

It is simply a very cheap, very tawdry, very irresponsible and very reckless way of getting a budget through, a budget that Conservatives now know Canadians do not accept and want to see defeated.


Monsieur le Président, les Canadiens sont très heureux de la gestion financière de leur pays par le gouvernement conservateur, non pas seulement pour les raisons que vient d'énoncer la secrétaire parlementaire, mais aussi parce que les Canadiens savent maintenant que les cordons de la bourse sont tenus par des gens qui ne les voleront pas.

Mr. Speaker, Canadians are very happy with the financial management of this country by this government, not just for the reasons the parliamentary secretary stated but also because Canadians now know the purse strings are in the hands of people who will not steal the money.


Comme tous les députés de l’Assemblée le savent et comme le rappelle le rapport de Mme Flesch, mon collègue Poul Nielson s’investit de façon très active dans les travaux de cette Assemblée et les services de la Commission tentent de lui venir en aide par tous les moyens, notamment en mettant à sa disposition des documents et des informations, tandis que, maintenant, les experts des commissions permanentes préparent eux aussi les ra ...[+++]

As the members of the Assembly know and as noted in Mrs Flesch's report, my colleague Poul Nielson is actively involved in the work of this Assembly and the Commission services are trying in any way they can to support it with documents and information, while the experts in the standing committees are also now preparing the Assembly reports.


Et ils savent aussi très bien maintenant qu’ils ne respectent tout simplement pas la législation européenne.

And right now they know full well that they are simply and deliberately contravening European legislation.


Le problème, c'est que, puisqu'elles ont reçu une formation d'administratrices, elles savent maintenant très bien qu'elles perdent un temps et une énergie précieux en essayant d'obtenir des fonds supplémentaires, connaissant la réponse d'avance, à savoir que la formule est appliquée au pied de la lettre.

The problem is that they recognize so well now, because they have been trained as administrators, that they are wasting valuable time and energy by trying to obtain more funding when they know what the answer will be, namely, that the formula is the formula.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent maintenant très ->

Date index: 2021-11-15
w