Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé est disproportionnée car elle pourrait gravement » (Français → Anglais) :

Toutefois, la Food and Drug Administration des États-Unis et Santé Canada ont lancé une mise en garde contre l'utilisation non indiquée de l'Avastin, car elle pourrait causer une infection oculaire allant jusqu'à la cécité en raison de la façon dont le médicament est actuellement emballé.

However, the U.S. Food and Drug Administration and Health Canada warned against the off-label use of Avastin as the way the drug is currently packaged could give rise to eye infections, leading to blindness.


La référence de l'article 8, paragraphe 3, aux allégations nutritionnelles et de santé est disproportionnée car elle pourrait gravement réduire le droit des consommateurs à être informés sur la présence de vitamines et de substances minérales dans des produits alimentaires particuliers.

The reference made in Article 8(3) to the nutrition and health claims proposal is not proportionate as it could severely limit the consumer’s right to be informed about the presence of vitamins and minerals in specific food products.


[ .] que la Cour suprême du Canada a décidé dans l’affaire Procureur général du Canada c. Bedford que certaines dispositions du Code criminel ont des conséquences manifestement disproportionnées pour les personnes qui se livrent à la prostitution car elles mettent en péril leur santé et leur sécurité et les exposent davantage à la violence;

Whereas the Supreme Court of Canada decided in Attorney General of Canada v. Bedford that certain provisions of the Criminal Code have a grossly disproportionate effect on persons who engage in prostitution by putting their health and safety at risk and making them more vulnerable to violence;


On ne saurait sous-estimer les conséquences des violences domestiques et physiques et/ou sexuelles, car elles nuisent gravement à la santé physique et mentale des individus, pouvant mener à la dépression et même au suicide.

The impact of domestic and physical and/or sexual violence should not be underestimated, as it results in severe damage to individuals’ physical and mental health giving rise to severe depression and even suicide.


16. souligne que l'intégration des femmes dans le marché du travail au cours des dernières décennies fait apparaître non seulement un impact direct de la récession plus important pour les femmes elles-mêmes, mais également pour les ménages, dont les revenus seront sensiblement affectés par les pertes d'emplois des femmes; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires son ...[+++]

16. Points out that women's integration into the labour market in recent decades indicates not only a greater direct impact of the recession on women themselves but also on households, where incomes will be significantly affected by female job losses; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, hea ...[+++]


17. souligne que l'intégration des femmes dans le marché du travail au cours des dernières décennies fait apparaître non seulement un impact direct de la récession plus important pour les femmes elles-mêmes, mais également pour les ménages, dont les revenus seront sensiblement affectés par les pertes d'emplois des femmes; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires son ...[+++]

17. Points out that women’s integration into the labour market in recent decades indicates not only a greater direct impact of the recession on women themselves but also on households, where incomes will be significantly affected by female job losses; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, hea ...[+++]


La direction doit consacrer une partie disproportionnée de son temps à ces actifs au lieu de gérer l'institution en fonction de l'avenir, en se concentrant sur les nouveaux prêts et les nouvelles activités auxquelles elle pourrait se livrer. Voilà pourquoi en général, en cas de crise bancaire — et il y a eu une bonne centaine de crises bancaires au cours des 30 dernières années, dans le monde, malheureusement — la stratégie préférée consiste à débarrasser de ces actifs les ...[+++]

That's why in general in banking crises—and there have been a hundred-odd banking crises over the course of the last 30 years, unfortunately, around the world—the preferred strategy ultimately becomes to separate those assets from those institutions that are going to move on, going forward, because you really do need to have banks that are thinking about the extension of credit on a go-forward basis, as opposed to spending the vast majority of their time working out distressed credits.


38. fait observer que ces programmes doivent s'intégrer dans la politique macroéconomique, en particulier dans les pays en développement qui projettent des réformes structurelles ou y procèdent d'ores et déjà; invite à ce propos la Commission à attirer l'attention sur les effets négatifs, frappant de façon disproportionnée les femmes et les filles, des politiques d'ajustement structurel, qui ont, en certaines occasions, miné les efforts dans le doma ...[+++]

38. Points out that such programmes must be integrated with macroeconomic policy, in particular in developing countries that are planning or already undergoing structural reforms; calls in this context on the Commission to raise awareness of the negative effects of the implementation of structural adjustment policies on the health and education sector affecting women and girls disproportionately, which on occasions have undermined efforts in the health sector as they weaken the national health systems, which should instead be strengt ...[+++]


« Que la Cour suprême du Canada a décidé dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford que certaines dispositions du Code criminel ont des conséquences manifestement disproportionnées pour les personnes qui se livrent à la prostitution, car elles mettent en péril leur santé et leur sécurité, et les exposent davantage à la violence; »

Whereas the Supreme Court of Canada decided in Attorney General of Canada v. Bedford that certain provisions of the Criminal Code have a grossly disproportionate effect on persons who engage in prostitution by putting their health and safety at risk and making them more vulnerable to violence; ”


Que le projet de loi C-36, dans le préambule, soit modifié a) par adjonction, avant la ligne 2, page 1, de ce qui suit: que la Cour suprême du Canada a décidé dans l’affaire Procureur général du Canada c. Bedford que certaines dispositions du Code criminel ont des conséquences manifestement disproportionnées pour les personnes qui se livrent à la prostitution car elles mettent en péril leur santé et leur sécurité et les exposent davantage à la violence ...[+++]

Whereas the Supreme Court of Canada decided in Attorney General of Canada v. Bedford that certain provisions of the Criminal Code have a grossly disproportionate effect on persons who engage in prostitution by putting their health and safety at risk and making them more vulnerable to violence;


w