Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle pourrait causer » (Français → Anglais) :

justification: les décisions qui introduisent une pratique sont justifiées, en ce sens qu'elles sont prises dans le but de garantir que les avantages que procure cette pratique sur le plan individuel ou pour la société l'emportent sur le détriment sanitaire qu'elle pourrait causer.

Justification: Decisions introducing a practice shall be justified in the sense that such decisions shall be taken with the intent to ensure that the individual or societal benefit resulting from the practice outweighs the health detriment that it may cause.


justification: les décisions qui introduisent une pratique sont justifiées, en ce sens qu'elles sont prises dans le but de garantir que les avantages que procure cette pratique sur le plan individuel ou pour la société l'emportent sur le détriment sanitaire qu'elle pourrait causer.

Justification: Decisions introducing a practice shall be justified in the sense that such decisions shall be taken with the intent to ensure that the individual or societal benefit resulting from the practice outweighs the health detriment that it may cause.


Les autorités ukrainiennes ont indiqué qu’elles ne comprenaient pas comment la levée des droits antidumping applicables aux importations originaires d’Ukraine pourrait causer un préjudice à l’IU, alors que les indicateurs de préjudice de cette industrie ont, pour la plupart, évolué positivement au cours d’une période de crise économique, et notamment entre 2009 et la période d’enquête de réexamen.

The Ukrainian Government indicated that it failed to understand how the lifting of anti-dumping duties against Ukrainian imports could injure the UI when its injury indicators mostly showed positive trends in a period of economic crisis and especially between 2009 and the RIP.


Elle pourrait ensuite causer des problèmes dans des secteurs entiers.

It could go on from there to cause problems in whole sectors.


Elle est occupée à l'examiner afin de déterminer si cette législation pourrait causer des problèmes de compatibilité avec les libertés fondamentales inscrites dans le traité CE, en particulier son article 43, qui prévoit la liberté d'établissement.

It is currently being examined in order to assess whether it could raise problems of compatibility with the fundamental freedoms enshrined in the EC Treaty, in particular with Article 43 of the EC Treaty which provides for the freedom of establishment.


Elle pourrait causer des ravages à la Corée du Sud avec laquelle elle est toujours techniquement en guerre, et compte dix mille pièces d'artillerie pointées sur Séoul.

It could wreak havoc on South Korea with which it is technically still at war, and it has ten thousand artillery pieces aimed at Seoul.


Concernant les gorges de Kresna, la Commission suit de près la proposition relative à l’autoroute Sofia-Kulata, qui fait partie du corridor IV d’Helsinki, et elle est tout à fait consciente des problèmes que l’itinéraire prévu initialement pourrait causer pour la biodiversité très riche de cette région.

Regarding Kresna Gorge, the Commission has been closely following the proposal for the Sofia-Kulata motorway which is part of the Helsinki Corridor IV and it is well aware of the problems that the originally planned alignment might cause to the very rich bio-diversity of this region.


Toute décision de la part d'un État membre d'appliquer le système d'enchères pourrait causer des problèmes, en Italie, aux coopératives du secteur du tabac qui représentent 48% de la production nationale de première transformation, si elles veulent continuer à acheter le tabac de leurs membres, alors que la législation communautaire en vigueur pour le secteur ne prévoit plus depuis 1995 de "déclaration de culture".

Any decision on the part of a Member State to apply the auction scheme may create problems for tobacco-producing cooperatives in Italy, which account for 48% of national production in primary processing, if they are to continue purchasing the tobacco ‘contributions’ of members, since current Community legislation in the sector no longer envisages, from 1995 onwards, the ‘crop declaration’.


Étant donné la diversité des formes de coopération et des effets qu'elles peuvent produire sur les marchés en fonction des conditions qui y règnent, il est impossible de définir un seuil de part de marché général à partir duquel on pourrait présumer l'existence d'un pouvoir de marché suffisant pour causer des effets restrictifs.

Given the variety of cooperation types and the different effects they may cause in different market situations, it is impossible to give a general market share threshold above which sufficient market power for causing restrictive effects can be assumed.


On nous a dit au comité qu'elle ne réglait rien, mais elle pourrait causer des problèmes à la longue.

We heard in committee that it did not solve any problems but it could create some in the long term.


w