Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans quoi il nous faudra aller " (Frans → Engels) :

Si je me souviens bien, l'idée était d'élaborer un modèle utilisable par le gouvernement fédéral et par les provinces, après quoi nous aurions pu aller voir les ministres des Finances et leur dire: «Voilà dans quelle mesure on peut vraiment s'attendre à un partenariat public-privé pour la réfection de notre réseau routier national.

After going through that process and developing an agreed-upon model that would be used by the federal government and the provinces, it seems to me, if I recollect, the idea then was that we could go back to finance ministers and say, “This is the real extent to which we can employ public-private partnerships to renew our national highway system.


J'aimerais avoir le consentement unanime sur ce que nous allons faire la semaine prochaine, sans quoi il nous faudra aller de l'avant avec ce que nous avons.

I'd like to have unanimous consent as to what we're going to do next week, but if not, we'll have to go with what we have.


Nos réunions d'aujourd'hui et de mercredi sont des étapes importantes - peut-être les plus importantes - sur la voie du règlement de la crise financière, même s'il nous faudra aller encore plus loin.

Our meetings of today and Wednesday are important steps - perhaps the most important ones - in the series to overcome the financial crisis.


Ce Parlement européen a des propositions à faire et nous savons que pour la survie de la zone euro, il nous faudra aller plus loin dans une révision du traité ou dans une coopération renforcée.

This European Parliament has proposals to make, and we know that we will have to go further in terms of revising the Treaty and in terms of enhanced cooperation if the euro area is to survive.


Ce n’est qu’en élaborant des propositions spécifiques et en débloquant des fonds en suffisance que nous serons capables de concrétiser les objectifs inscrits dans la stratégie 2020, sans quoi nous risquons d’aller à l’échec, comme dans le cas de la stratégie de Lisbonne.

We will only be able to achieve the objectives set out in the Europe 2020 Strategy by devising specific proposals and allocating sufficient funds. Otherwise, we risk facing failure, just as happened in the case of the Lisbon Strategy.


Je conclus, Monsieur le Président, en disant qu’il s’agit d’un premier pas essentiel mais qu’il faudra aller plus loin et batailler encore pour faire avancer cette Europe de la santé qui nous est chère à tous.

I will conclude, Mr President, by saying that this is an essential first step, but that we will need to go further and battle further in order to move forward with the Europe of health that we all hold so dear.


Nous y travaillons déjà dans le cadre de la Conférence intergouvernementale en cours, mais nous savons aussi, c'est clair, qu'il faudra aller plus loin, bien plus loin, dans l'adaptation de la méthode communautaire si nous voulons en préserver l'essentiel.

We are already addressing this issue in the context of the current Intergovernmental Conference, but we are also clearly aware that we will have to go further, a good deal further, in adapting the Community method if we are to preserve its essential features.


J'ai l'impression qu'en définitive, les propositions sont positives, que nous devons les soutenir mais qu'il est probable, pensant à la conférence intergouvernementale, qu'il faudra aller au-delà de ces propositions.

I have the impression that, when all is said and done, the proposals are positive, that we should endorse them, but that probably, bearing the Intergovernmental Conference in mind, we should take them further.


Ils n'arrêtaient pas de dire, « Eh bien, vous verrez cela dans le règlement, et d'après l'échéancier selon lequel nous travaillons à l'heure actuelle, vous saurez dans le détail ce sur quoi il vous faudra faire rapport en juin 2007 (11:45)

They kept saying, " Well, you will see that in the regulations, and according to the timetable under which we are working now, you will know in detail what you will have to report probably by June 2007 (11:45)


Nous devrons évidemment renégocier certains accords, mais tout laisse croire d'après le modèle qu'il faudra aller chercher 1,2 milliard de dollars en dollars de 1996.

We will have to renegotiate agreements, but from the model we have it has been demonstrated that we have $1.2 billion in 1996 dollars, which will have to be taken out. That's the net cashflow that will come out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans quoi il nous faudra aller ->

Date index: 2025-02-11
w