Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudra aller » (Français → Anglais) :

Comme il nous faudra aller voter entre les deux de sorte, nous devrons aller et venir.

We will have votes in between, so it's going to require us to go and come to committee.


Si nous réussissons à faire approuver de tels changements à l'issue de pourparlers fédéraux-provinciaux, et c'est faisable, il faudra aller de l'avant.

If we can achieve that through federal-provincial discussions, which we can, then we should proceed.


Nos réunions d'aujourd'hui et de mercredi sont des étapes importantes - peut-être les plus importantes - sur la voie du règlement de la crise financière, même s'il nous faudra aller encore plus loin.

Our meetings of today and Wednesday are important steps - perhaps the most important ones - in the series to overcome the financial crisis.


Ce Parlement européen a des propositions à faire et nous savons que pour la survie de la zone euro, il nous faudra aller plus loin dans une révision du traité ou dans une coopération renforcée.

This European Parliament has proposals to make, and we know that we will have to go further in terms of revising the Treaty and in terms of enhanced cooperation if the euro area is to survive.


Je conclus, Monsieur le Président, en disant qu’il s’agit d’un premier pas essentiel mais qu’il faudra aller plus loin et batailler encore pour faire avancer cette Europe de la santé qui nous est chère à tous.

I will conclude, Mr President, by saying that this is an essential first step, but that we will need to go further and battle further in order to move forward with the Europe of health that we all hold so dear.


J'aimerais avoir le consentement unanime sur ce que nous allons faire la semaine prochaine, sans quoi il nous faudra aller de l'avant avec ce que nous avons.

I'd like to have unanimous consent as to what we're going to do next week, but if not, we'll have to go with what we have.


Nous y travaillons déjà dans le cadre de la Conférence intergouvernementale en cours, mais nous savons aussi, c'est clair, qu'il faudra aller plus loin, bien plus loin, dans l'adaptation de la méthode communautaire si nous voulons en préserver l'essentiel.

We are already addressing this issue in the context of the current Intergovernmental Conference, but we are also clearly aware that we will have to go further, a good deal further, in adapting the Community method if we are to preserve its essential features.


J'ai l'impression qu'en définitive, les propositions sont positives, que nous devons les soutenir mais qu'il est probable, pensant à la conférence intergouvernementale, qu'il faudra aller au-delà de ces propositions.

I have the impression that, when all is said and done, the proposals are positive, that we should endorse them, but that probably, bearing the Intergovernmental Conference in mind, we should take them further.


Nous avons bien sûr commis des erreurs sur ce marché très fugace où tout évolue très vite. Cependant, je terminerai en disant que si l'Europe veut rester compétitive, si elle veut rester dans la course, si elle veut pouvoir offrir à tous les citoyens de l'Union européenne les véritables bénéfices de l'e-Europe, si elle veut - pour aller plus loin - conserver sa longueur d'avance sur les États-Unis dans le domaine des téléphones mobiles de la troisième génération, il faudra que, tous ensemble, ...[+++]

We made mistakes in such a fast-moving and volatile market but I would like to end with the point that if Europe is to stay competitive, to stay in this field, to bring the very real benefits of e-Europe to all the citizens of the European Union, to remain ahead in third-generation mobiles – if I can jump ahead – vis-à-vis the United States of America, it is going to need all our combined efforts to make sure that the total package is safely accomplished.


Nous devrons évidemment renégocier certains accords, mais tout laisse croire d'après le modèle qu'il faudra aller chercher 1,2 milliard de dollars en dollars de 1996.

We will have to renegotiate agreements, but from the model we have it has been demonstrated that we have $1.2 billion in 1996 dollars, which will have to be taken out. That's the net cashflow that will come out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra aller ->

Date index: 2021-05-18
w