Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salue aussi vos collaborateurs " (Frans → Engels) :

Je salue aussi vos collaborateurs et votre collaboratrice. Madame Adam, je veux revenir sur la question de la langue de travail.

Ms. Adam, I would like to come back to the language of work.


Je salue du fond du cœur tous ceux et celles qui travaillent à faire fonctionner ce Parlement, vous en particulier, Votre Honneur, ainsi que tous vos collaborateurs immédiats, dont Mme Janelle Feldstein.

I thank and congratulate from the bottom of my heart everyone who works to make this Parliament work, you in particular, Your Honour, and all your close associates, among them Ms. Janelle Feldstein.


Je salue aussi vos adjoints, qui, en réalité, sont ceux qui font vraiment le travail.

I also say hello to your assistants, who are the ones who actually do the work, in reality.


Je salue aussi vos collègues.

Good morning to your colleagues as well.


Je salue l'esprit positif et pragmatique de vos interventions depuis votre nomination, et j'approuve le ton que vous voulez imprimer au Conseil européen, mais j'attends de vous, ainsi que du Conseil des ministres, que vous preniez conscience qu'avec le traité de Lisbonne, vos relations avec nous, députés européens, ont changé de nature. Nous sommes décideurs à parité, et cela a des conséquences non seulement juridiques, mais aussi politiques.

I welcome the positive and pragmatic spirit of your speeches since your nomination, and I appreciate the tone that you want to set in the European Council, but I expect you and the Council of Ministers to be aware that with the Treaty of Lisbon, your relations with us, the MEPs, have changed. We are equal decision makers, and that has not only legal consequences, but political ones as well.


Je salue vos efforts pour entrer en contact avec vos interlocuteurs du Majlis mais aussi avec l’éventail le plus représentatif possible de la société iranienne.

I welcome your efforts to develop contacts with your interlocutors from the Majlis, as well as with the widest possible spectrum of Iranian society.


Voilà le suivi politique précis que j'attends et qui vous permettra peut-être, Monsieur le Commissaire, de quitter ce que j'ai appelé le climat d'irritation qui vous entoure, et peut-être aussi vos collaborateurs, quant à l'efficacité de la politique étrangère de la Commission.

This is the specific political follow-up that I expect, and which will perhaps enable you, Commissioner, and perhaps your fellow Commissioners too, to dispel what I called the climate of irritation where the efficiency of the Commission’s foreign policy is concerned.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Merci beaucoup, madame la présidente et bienvenue, madame la ministre et madame la secrétaire d'État, et bienvenue aussi à vos collaborateurs.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Thank you very much, Madam Chair, and welcome, Minister and Secretary of State, and your officials.


Je vous demande de garantir à l'avenir - et il ne s'agit pas là que de votre seul devoir de président, mais aussi de celui de la Commission dans son intégralité et de vos collaborateurs - que les documents seront présentés en temps opportun et que le Parlement européen sera pris au sérieux, afin de développer des méthodes de travail raisonnables dans notre intérêt réciproque.

I would ask you to ensure in future – and this is not just your task as President but rather one for the Commission as a whole, and for your staff – that documents are made available in good time and that the European Parliament is treated seriously, so that we can work in a reasonable way, which is in both our interest and yours.


Mais je vous demande également de vraiment laisser libre cours, lors de la restructuration du travail et de la politique de la Commission dans les Balkans, à l'imagination qui est la vôtre, Monsieur le Commissaire, mais qui est certainement aussi celle de nombre de vos collaborateurs.

I want to ask you, however, one more thing, namely that, when restructuring the Commission’s work and policy in the Balkans; you will really use, to the full, the imagination that I am sure you, Commissioner, and many of your colleagues possess.




Anderen hebben gezocht naar : salue aussi vos collaborateurs     salue     votre honneur ainsi     vous     tous vos collaborateurs     salue aussi     aussi     ton que vous     majlis mais aussi     peut-être aussi     qui vous     aussi vos collaborateurs     bienvenue aussi     vos collaborateurs     certainement aussi     je vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salue aussi vos collaborateurs ->

Date index: 2024-06-01
w